Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "président hondurien juan orlando hernández " (Frans → Engels) :

À l'occasion de sa première visite officielle au Honduras, Werner Hoyer, président de la Banque européenne d'investissement (BEI), a rencontré le président hondurien, Juan Orlando Hernández, dans la capitale, Tegucigalpa.

On his first official visit to Honduras Werner Hoyer, President of the European Investment Bank (EIB), met today with Honduran President Juan Orlando Hernández in the country’s capital.


En décembre, le président du congrès, Juan Orlando Hernández, qui est aussi désormais le candidat à la présidence pour le parti au pouvoir, a organisé ce qu'on appelle un « coup de procédure », grâce auquel le congrès a déposé tout à fait illégalement cinq membres de la Cour suprême à 3 heures du matin et nommé leurs remplaçants dès le lendemain.

In December, the president of the congress, Juan Orlando Hernández, who is also now the ruling party candidate for president, staged what is being called a “technical coup” in which the Honduran congress completely and illegally deposed five members of the supreme court at three in the morning and named replacements the next day.


La seule voie possible, c'est de réduire la police et l'armée immédiatement et de dénoncer publiquement le gouvernement corrompu dirigé par Pepe Lobo et Juan Orlando Hernandez.

I think the only path here is to cut police and military immediately and to publicly denounce the corrupt government led by Pepe Lobo and Juan Orlando Hernandez.


Le CESE sera représenté par sa Présidente Mme Anne-Marie Sigmund ainsi que par M. Bernardo Hernández Bataller, Président de la section spécialisée « Marché unique, production et consommation », M. Patrizio Pesci (Groupe I), M . Juan Mendoza (Groupe II), et Mme Lucia Fusco (Groupe III).

The EESC will be represented by its President Anne-Marie Sigmund, the President of its Section for the Single Market, Production and Consumption, Bernardo Hernández Bataller, and Patrizio Pesci (Group I), Juan Mendoza (Group II), and Lucia Fusco (Group III).


Étaient présents au moment du vote Giuseppe Di Lello Finuoli (président en exercice), Niall Andrews (rapporteur pour avis), Roberta Angelilli, Carlos Coelho, Gérard M.J. Deprez, Pernille Frahm, Margot Keßler, Alain Krivine (suppléant Fodé Sylla), Juan Andrés Naranjo Escobar (suppléant Jorge Salvador Hernández Mollar), Hartmut Nassauer, Paolo Pastorelli, Hubert Pirker, Gerhard Schmid, Anna Terrón i Cusí et Christian Ulrik von Boetti ...[+++]

The following were present for the vote: Giuseppe Di Lello Finuoli, acting chairman; Niall Andrews, draftsman; Roberta Angelilli, Carlos Coelho, Gérard M.J. Deprez, Pernille Frahm, Margot Keßler, Alain Krivine (for Fodé Sylla), Juan Andrés Naranjo Escobar (for Jorge Salvador Hernández Mollar), Hartmut Nassauer, Paolo Pastorelli, Hubert Pirker, Gerhard Schmid, Anna Terrón i Cusí, Christian Ulrik von Boetticher.


Étaient présents au moment du vote Giuseppe Di Lello Finuoli (président f.f.), Gerhard Schmid (rapporteur), Niall Andrews, Roberta Angelilli, Carlos Coelho, Gérard M.J. Deprez, Pernille Frahm, Margot Keßler, Alain Krivine (suppléant Fodé Sylla), Juan Andrés Naranjo Escobar (suppléant Jorge Salvador Hernández Mollar), Hartmut Nassauer, Paolo Pastorelli, Hubert Pirker, Anna Terrón i Cusí et Christian Ulrik von Boetticher.

The following were present for the vote: Giuseppe Di Lello Finuoli, acting chairman; Gerhard Schmid, rapporteur; Niall Andrews, Roberta Angelilli, Carlos Coelho, Gérard M.J. Deprez, Pernille Frahm, Margot Keßler, Alain Krivine (for Fodé Sylla), Juan Andrés Naranjo Escobar (for Jorge Salvador Hernández Mollar), Hartmut Nassauer, Paolo Pastorelli, Hubert Pirker, Anna Terrón i Cusí and Christian Ulrik von Boetticher.


Étaient présents au moment du vote les députés d'Ancona, président; Wiebenga, vice-président; Nassauer, rapporteur; Bontempi, Cederschjöld, Ceyhun, Gomolka (suppléant M. Deprez), Hernandez (suppléant M. Posselt), Matikainen (suppléant Mme Colombo Svevo), Mendes Bota, Pirker, Pradier, Stewart-Clark, Terrón i Cusi, Voggenhuber (suppléant M. Orlando), Wilson (suppléant M. Schulz) et Zimmermann.

The following were present for the vote: d'Ancona, chairman; Wiebenga, vice-chairman; Nassauer, rapporteur; Bontempi, Cederschiöld, Ceyhun, Gomolka (for Deprez), Hernandes (for Posselt), Matikainen (for Colombo Svevo), Mendes Bota, Pirker, Pradier, Stewart-Clark, Terrón i Cusí, Voggenhuber (for Orlando), Wilson (for Schulz) and Zimmermann.


En fait, le président du Honduras, Porfirio Lobo Sosa, a fait valoir publiquement que la sécurité importait plus que la protection du droit d’assemblée, par exemple, dont les gens étaient censés jouir. Et ce point de vue a été repris par Juan Orlando Hernández.

In fact, the President of Honduras, Porfirio Lobo Sosa, went on record publicly with an argument that safety was more important than guarding the rights of people to such things as free assembly, and that's been echoed by Juan Orlando Hernández.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

président hondurien juan orlando hernández ->

Date index: 2025-04-16
w