Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "président en ait presque perdu " (Frans → Engels) :

La Chambre est devenue beaucoup plus calme et plus austère au début du vingtième siècle, quoique le Président en ait presque perdu le contrôle au moment du débat sur le projet de loi relatif aux forces navales, en 1913 .

The early twentieth century House was a much more austere and calm place, although in 1913, during the debate on the naval bill, the House very nearly got out of control.


Le mois dernier, James Dimon, de JP Morgan Chase, la plus grande banque américaine, a presque perdu son emploi parce qu'il refusait de se séparer des titres de PDG et de président du conseil d'administration.

Last month, James Dimon from JP Morgan Chase, the biggest bank in the U.S., almost lost his job because he refused to give up being both chairman of the board and president and CEO.


Monsieur le Président, bien que l'opposition officielle, dont je fais partie, n'ait pas perdu espoir d'obliger le gouvernement à faire le bon choix, 366 000 Canadiens ont renoncé à chercher un emploi.

Mr. Speaker, while we in the official opposition will not give up hope that we can force the government to do the right thing, 366,000 Canadians have simply given up and are no longer looking for work.


Bien que je reconnaisse que le président Rajapakse ait perdu une partie de son capital sympathie sur la scène internationale en raison de certaines actions d’urgence qu’il a accomplies dans la situation qui a suivi le conflit, je suis convaincu que la meilleure manière de progresser est de garantir le développement d’un pays sûr et prospère et de soutenir son dirigeant démocratiquement élu et son gouvernement.

While I concede that President Rajapaksa may have lost some international goodwill through some of his emergency actions in the immediate aftermath of the conflict, I am convinced that the best way forward is to guarantee the development of a secure and prosperous Sri Lanka and support its democratically-elected leader and government.


(EN) Monsieur le Président, alors que nous rendons hommage aux soldats qui ont tragiquement perdu la vie en Afghanistan, nous devrions également nous rappeler que, presque tous les jours, nous perdons des soldats britanniques qui se sacrifient pour la mission de l’OTAN menée dans ce pays.

Mr President, while we are remembering the tragic losses in Afghanistan, we should also remember that, almost on a daily basis, we are losing British soldiers who are giving their lives in the NATO mission taking place in that country.


K. considérant que le président Chávez a imposé un deuxième référendum, en février 2009, pour faire approuver la réélection indéfinie du président et de tous les responsables publics élus, bien qu'il ait perdu le référendum sur la réforme constitutionnelle qui prévoyait cette même mesure en décembre 2007, en violation de la Constitution vénézuélienne qui interdit de représenter un même projet de réforme au cours de la même législature parlementaire,

K. whereas in February 2009 President Chávez forced through a second referendum to approve indefinite re-election of the President and all elected public officials, despite having lost the December 2007 referendum on constitutional reform which included the same proposal, thereby breaching the Venezuelan Constitution, under which the same reform proposal may not be submitted more than once during the same session of the Assembly,


L'honorable député se targuait d'un taux de chômage de 6,8 ou 6,9 p. 100. Le président des États-Unis — et je pourrais me livrer à des critiques très virulentes à l'égard de son programme économique — a presque perdu les dernières élections parce que le taux de chômage se situait à 5 p. 100 dans ce pays, et ce, même si on utilise là-bas des modes de calcul plus restrictifs que les nôtres.

The hon. member was crowing about a 6.8% or 6.9% unemployment rate. The President of the United States, and I have some pretty harsh criticisms of his economic platform too, almost lost the last election because that country had a 5% unemployment rate.


M. Janko Péric (Cambridge, Lib.): Monsieur le Président, ma circonscription a perdu la semaine dernière un ancien conseiller municipal reconnu pour sa gentillesse et sa détermination et qui a joué un rôle déterminant dans l'établissement de la nouvelle ville de Cambridge, il y a de cela presque 30 ans.

Mr. Janko Péric (Cambridge, Lib.): Mr. Speaker, last week my riding lost a former city counsellor known for his gentle nature and determination that was key in helping to establish the new City of Cambridge almost 30 years ago.


- (EN) Monsieur le Président, nous débattons une fois de plus de ce sujet dans un contexte de dépression, de crainte et d’inquiétude dans les communautés de pêcheurs, particulièrement en Écosse, où l’on a perdu presque toute confiance dans la capacité de l’Union européenne à gérer la pêche.

Mr President, once again we are debating this subject against a background of depression, fear and trepidation in fishing communities, particularly around Scotland, against a background of an almost total lack of confidence in the European Union's ability to manage fisheries at all.


Mercredi dernier, 28 mai 2003, suicide d’un jeune Basque dans une prison française. Le cas de Jesús María Etxebarría, qui a déjà perdu 20 kg et en est à son 41e jour de grève de la faim. Le refus de plusieurs prisonniers basques d’utiliser les toilettes depuis presque deux mois afin d’attirer l’attention du public sur leur situation - vous vous souviendrez, Monsieur le Président ...[+++]

Last Wednesday, 28 May 2003, the suicide of a young Basque in a French prison; the case of Jesús María Etxebarría, who has already lost 20 kg and is in the 41st day of his hunger strike; the refusal of several Basque prisoners to use the toilets for almost two months in order to attract the public's attention to their situation – Mr President, you will remember Bobby Sands and his colleagues; the arrest and imprisonment of the Mayor of Ondarrua, Loren Arkotxa, and other ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

président en ait presque perdu ->

Date index: 2023-04-16
w