Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «président du mouvement européen enrique baron » (Français → Anglais) :

Lors du sommet des Nations unies sur la réponse aux vastes mouvements de réfugiés et de migrants, au cours duquel M. Tusk, président du Conseil européen, prendra la parole, l'UE plaidera en faveur d'une responsabilité mondiale partagée et insistera sur la nécessité de s'orienter vers des pactes mondiaux aux suites du sommet.

At the UN summit on large movements of refugees and migrants, where European Council President Tusk will speak, the EU will advocate for global shared responsibility and the need to move towards Global Compacts in the follow-up to the Summit.


Le CESE considère que la réunion des présidents de l'UE sur le handicap et la réunion des DG de la Commission européenne sur la mise en œuvre de la CDPH des NU devraient se tenir régulièrement, comme annoncé, avec la participation de représentants du Mouvement européen pour les personnes handicapées, en vue d'assurer un suivi politique et de promouvoir la mise en œuvre de la CDPH des NU, notamment de ses dispositions sur l'accessib ...[+++]

The EESC considers that the EU Presidents' meeting on disability and the EC DGs' meeting on the implementation of the UN CRPD should be held periodically, as announced, with the participation of representatives of the European disability movement with a view to political monitoring and promoting the implementation of the UN CRPD, including its accessibility provisions.


Pendant de nombreuses années, il a été président du mouvement européen et un membre social-démocrate du parlement danois.

For many years he was President of the European Movement and a Social Democratic member of the Danish Parliament.


[1] La révision de la directive MIF est basée sur le processus Lamfalussy (une approche législative à quatre niveaux, recommandée par le Comité des sages sur la régulation des marchés européens de valeurs mobilières, présidé par le baron Alexandre Lamfalussy, et adoptée par le Conseil européen de Stockholm en mars 2001 en vue d'une régulation plus efficace des marchés de valeurs mobilières), qui a été suivi par le règlement (UE) n° 1095/2010 du Parlement européen et du Cons ...[+++]

[1] The Mifid review is based on the "Lamfalussy process" (a four-level regulatory approach recommended by the Committee of Wise Men on the Regulation of European Securities Markets, chaired by Baron Alexandre Lamfalussy and adopted by the Stockholm European Council in March 2001 aiming at more effective securities markets regulation) as developed further by Regulation (EU) No 1095/2010 of the European Parliament and of the Council, establishing a European Supervisory Authority (European Securities and Markets Authority): at Level 1, the European Parliament and the Council ad ...[+++]


[1] Le réexamen de la directive MIF est basé sur le processus Lamfalussy (une approche législative à quatre niveaux, recommandée par le Comité des sages sur la régulation des marchés européens de valeurs mobilières, présidé par le baron Alexandre Lamfalussy, et adoptée par le Conseil européen de Stockholm en mars 2001 en vue d'une régulation plus efficace des marchés de valeurs mobilières), qui a été suivi par le règlement (UE) n° 1095/2010 du Parlement européen et du Cons ...[+++]

[1] The Mifid review is based on the "Lamfalussy process" (a four-level regulatory approach recommended by the Committee of Wise Men on the Regulation of European Securities Markets, chaired by Baron Alexandre Lamfalussy and adopted by the Stockholm European Council in March 2001 aiming at more effective securities markets regulation) as developed further by Regulation (EU) No 1095/2010 of the European Parliament and of the Council, establishing a European Supervisory Authority (European Securities and Markets Authority): at Level 1, the European Parliament and the Council ad ...[+++]


- (DE) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, Monsieur le Commissaire, je remplace aujourd’hui M. Koch qui préside un symposium international sur le traité constitutionnel en Thuringe, en tant que président du mouvement européen de ce land.

(DE) Madam President, ladies and gentlemen, Commissioner, I am standing in today for our colleague, Dr Koch, who, as chairman of the European Movement in Thuringia, is chairing an international symposium on the Constitutional Treaty there, which is of course also an important matter.


Nous devons à nouveau chercher cette voix unique, et cette voix unique est celle de la prévention des conflits, celle du soutien au droit international et à l'approche multilatérale, celle aussi qui finira toujours par assumer la responsabilité mondiale de ce dialogue international, du dialogue au sein de l'islam et, depuis notre monde, de la collaboration avec le monde arabe. Mais comme le président de mon groupe, Enrique Barón, l'a très justement dit : "La fleur de la guerre est une bien mauvaise façon d'entamer ce dialogue".

We must again seek that one voice, and that one voice is one of conflict prevention, one of contribution to international law and the multilateral approach. It is also the voice that again and again will ultimately accept the responsibility worldwide for that international dialogue, for dialogue within Islam and, from our world, for cooperation with the Arab world, but as my group chairman Enrique Barón Crespo rightly said: ‘The flower of war is a damned poor way to start this dialogue’.


La deuxième question concerne l'accord global que mon camarade et président du groupe socialiste Enrique Barón Crespo a déjà analysé ici et qui fait heureusement partie de la résolution que le Parlement européen ne manquera pas d'adopter demain.

The second issue concerns the overall agreement already considered here by my colleague and Chairman of the Socialist Group, Enrique Barón Crespo, which is, fortunately, part of the resolution that the European Parliament will surely adopt tomorrow.


Certaines controverses ont vu le jour au cours de votre présidence, et je partage l'avis d'Enrique Barón Crespo lorsqu'il affirme que vous avez vraiment eu le courage d'affirmer vos convictions.

There have been controversies during your Presidency and I agree with Enrique Barón Crespo that you indeed had the courage of your convictions.


Le Président Delors recevra, vendredi 21 avril, des mains du Président du Mouvement européen Enrique Baron Crespo, le prix plume d'or Parker Jean Monnet.

On Friday 21 April President Delors will receive the Parker-Jean Monnet Golden Pen Award from the hands of Enrique Baron Crespo, President of the European Movement.


w