Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "président donc cela " (Frans → Engels) :

Le président: Donc cela ne réduirait pas notre influence et ne nuirait pas au Canada, si nous disions simplement non à l'AMI. Les investisseurs ou les économistes diraient-ils que nous allons perdre, que nous ne ferons pas partie du club et que nous aurons perdu le pouvoir de négocier par la suite?

The Chairman: So it wouldn't lessen our leverage or cause any prejudice to Canada if we were to just say no to the MAI. Would the investment people or the economic people say we will lose and we won't be part of the club and will have lost some leverage to negotiate after?


Le président: Donc, cela nous donnera la définition de film, c'est-à-dire s'il s'agit d'un bien ou d'un service, n'est-ce pas?

The Chairman: That's going to define for us whether a movie is a good or a service, is that it?


Votre haute assemblée, votre président, vos présidents de groupes politiques ont estimé, à une large majorité en dépit d'une opinion divergente des groupes ECR et GUE, que «cela relève du portefeuille Oettinger, donc que l'on convoque Oettinger».

This House, its President and the chairs of its political groups — with the exception of the ECR and EUL — decided by a large majority that it is Oettinger's portfolio, so Oettinger has to come here.


- Monsieur le Président, dans la plupart des pays dont parle M. Daul, nous sommes dans une coalition avec les démocrates-chrétiens, donc cela doit certainement avoir son effet.

– (FR) Mr President, in most of the countries to which Mr Daul was referring, we are in a coalition with the Christian Democrats, so that certainly must have an impact.


- (NL) Monsieur le Président, Monsieur le Président en exercice du Conseil, nous disposons de peu de temps, je n’aborderai donc pas la réunification européenne pour laquelle, Monsieur le Président du Conseil, vous avez souligné, à juste titre, l’importance de la confiance, bien que sa nécessité n’implique pas qu’elle soit adéquate, mais je suis certaine que, en disant cela, je ne vous apprendrai rien de neuf.

– (NL) Mr President, Mr President-in-Office of the Council, we have little time, and so I will not go into the reunification of Europe, in respect of which, Mr President-in-Office of the Council, you quite rightly indicated that confidence is the key word, although it is not because it is necessary that it is adequate, but I am sure you do not need me to tell you that.


Je déplore que la commission de l'environnement n'ait pas formulé d'avis sur ce rapport, et que l'on prévoie donc de rendre compte des points de vue qu'elle exprimera au sommet de Barcelone sous la forme d'une résolution séparée. Cela apparaît d'autant plus regrettable si l'on considère l'inquiétante maigreur des déclarations que la présidence espagnole a consacrées à la dimension environnementale, notamment dans la perspective de ...[+++]

Particularly in view of the worryingly few pronouncements made by the Spanish Presidency on the environmental dimension, for example prior to the annual assessment of sustainable economic development and social cohesion, I regret the fact that the Committee on the Environment, Public Health and Consumer Policy has not produced an opinion on the report and that the views expressed by the Committee at the Barcelona Summit have therefore been framed in the form of a separate resolution.


Je voudrais donc que cela ne soit pas simplement inscrit au procès-verbal mais également porté à votre connaissance, Monsieur le Président, puisque nous déposerons une plainte formelle, afin que le Bureau soit informé du fait - qui me semble un peu curieux, pour ne pas dire anormal ou incongru - que les commissions se réunissent 33 minutes après avoir été convoquées.

This way of doing things seems rather odd to me. I should therefore like this not only noted in the minutes but also brought to your attention, Mr President, so that, since we shall be making a formal protest, the Bureau is kept informed of the fact that committees are meeting after being convened with only 33 minutes’ notice – something I find rather odd, not to say strange, not to say inappropriate.


Peu importe, tout cela doit à présent être laminé sous l'action de la machine de propagande de Laeken et la présidence belge s'achèvera donc comme elle avait commencé : dans l'insignifiance et pour flatter l'ego hypertrophié de quelques ministres.

Anyway, this should all be steamrollered by the Laeken propaganda machine, and in that way, the Belgian Presidency will finish as it started: insignificant and at the service of the inflated egos of a few ministers.


Le président : Donc, cela dit, nous aurons trois observations plutôt que quatre.

The Chair: Therefore, with those comments, we will have three observations rather than four.


En fait, j'ai travaillé chez Crestbrook Forest Industries et j'ai fini par marier la fille du président, donc cela a eu un effet positif de la plus haute importance sur ma vie.

In fact, I worked for Crestbrook Forest Industries and ended up marrying the president's daughter, so it has had a significant, positive effect on my life.




Anderen hebben gezocht naar : donc     donc cela     cela     votre président     portefeuille oettinger donc     monsieur le président     n’aborderai donc     disant cela     présidence     l'on prévoie donc     résolution séparée cela     voudrais donc     donc que cela     belge s'achèvera donc     tout cela     président     président donc     président donc cela     fille du président     président donc cela     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

président donc cela ->

Date index: 2023-06-16
w