Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "président băsescu devrait aussi " (Frans → Engels) :

Les dix mesures jugées prioritaires amélioreront considérablement les conditions présidant à l'investissement et à la levée de capitaux au niveau de l'UE (directives sur les prospectus, les fonds de retraite, les OPCVM et la manipulation des marchés, définition du statut de la société européenne, directive sur les offres publiques d'acquisition, création d'un comité des valeurs mobilières et suivi de la communication sur la stratégie comptable; communications sur l'actualisation et la clarification de la DSI). Elles devraient permettre des avancées décisives vers la mise en place d'un cadre légal pour les marchés de valeurs mobilières e ...[+++]

The ten measures that are prioritised will vastly improve the climate for investing and raising capital on an EU basis (directives on Prospectuses, Pension Funds, UCITS, Market Manipulation, European Company Statute, Take Over Bids Directive, a Securities Committee and the follow-up to the Accounting Communication; Comunications on upgrading and clarifying the ISD. They would constitute a significant step towards establishing a common legal framework for securities markets and introducing a single set of financial statements for EU listed companies. At the same time, EU consumers should benefit from cross-border competition. This will o ...[+++]


Le commissaire Mimica devrait aussi signer le programme indicatif national au titre du 11 Fonds européen de développement avec Bibi Ameenah Firdaus Gurib-Fakim, président de la République de Maurice.

Commissioner Mimica is also expected to sign the National Indicative Programme from the 11 European Development Fund with Bibi Ameenah Firdaus Gurib-Fakim, President of the Republic of Mauritius.


La principale, à laquelle le président Băsescu devrait aussi participer, se tiendra en octobre à Bucarest, et elle se concentrera exclusivement sur la manière dont les fonds européens pourraient être mieux utilisés pour résoudre ces problèmes.

The main one, in which President Băsescu is also expected to participate, will take place in October in Bucharest and it will exclusively focus on how the European funds could be better used to tackle these problems.


(NL) Monsieur le Président, l’innovation va faire évoluer notre économie et notre société, et elle devrait aussi créer des emplois. À ce titre, elle est l’une des initiatives les plus importantes de l’Union européenne.

– (NL) Mr President, innovation will change our economy and society and should also create jobs; that makes innovation one of the European Union’s most important initiatives.


Les trois présidences chargées d'élaborer le projet de programme de 18 mois consulteront les trois présidences suivantes sur cette partie, dans le cadre des “consultations appropriées” mentionnées dans la troisième phrase du paragraphe 6.Le projet de programme de 18 mois devrait aussi tenir compte, entre autres, des éléments pertinents résultant du dialogue sur les priorités politiques annuelles engagé à l'initiative de la Commission».

On this section, the three Presidencies in charge of preparing the draft 18-month programme will consult with the three subsequent Presidencies, as part of the ‘appropriate consultations’ referred to in the third sentence of paragraph 6. The draft 18-month programme should also have regard, inter alia, to relevant points arising from the dialogue on the political priorities for the year, conducted at the Commission's initiative’.


Les trois présidences chargées d'élaborer le projet de programme de 18 mois consulteront les trois présidences suivantes sur cette partie, dans le cadre des “consultations appropriées” mentionnées dans la troisième phrase du paragraphe 6.Le projet de programme de 18 mois devrait aussi tenir compte, entre autres, des éléments pertinents résultant du dialogue sur les priorités politiques annuelles engagé à l'initiative de la Commission».

On this section, the three Presidencies in charge of preparing the draft 18-month programme will consult with the three subsequent Presidencies, as part of the ‘appropriate consultations’ referred to in the third sentence of paragraph 6. The draft 18-month programme should also have regard, inter alia, to relevant points arising from the dialogue on the political priorities for the year, conducted at the Commission's initiative’.


J’espère que ce sont les émotions que vous apporterez à la Présidence, la foi dans les droits de l’homme et la conviction que l’Europe devrait aussi avoir cette fierté.

I hope that those are the emotions you will bring to the Presidency – the belief in human rights and the determination that Europe shall have that pride too.


U. considérant qu'il ne doit pas être seulement consulté par la Présidence en exercice sur les principaux aspects et les choix fondamentaux de la PESC mais que la Présidence devrait aussi faire en sorte que les vues du Parlement soient bien prises en considération; estimant qu'il est de la responsabilité de la Présidence et de la Commission de lui fournir une information régulière sur le développement et la mise en œuvre de la PESC,

U. whereas the Presidency should not only consult the EP on the main aspects and basic choices of the CFSP, but should also ensure that the views of the EP are duly taken into consideration; whereas regular information on the development and implementation of the Union's Common Foreign and Security Policy is the responsibility of the Presidency and the Commission,


En même temps, la crise internationale met en exergue la faiblesse de l'Union européenne et je pense que non seulement la présidence grecque devrait inviter les Quinze à adopter une position commune au sein de la PESC, mais toute position commune devrait aussi, si possible, inclure les pays candidats.

At the same time, the international crisis highlights the weakness of the European Union and I think that the Greek Presidency should not only call on the Fifteen to adopt a common position within the CFSP; any common position should, if possible, also include the candidate countries.


Les dix mesures jugées prioritaires amélioreront considérablement les conditions présidant à l'investissement et à la levée de capitaux au niveau de l'UE (directives sur les prospectus, les fonds de retraite, les OPCVM et la manipulation des marchés, définition du statut de la société européenne, directive sur les offres publiques d'acquisition, création d'un comité des valeurs mobilières et suivi de la communication sur la stratégie comptable; communications sur l'actualisation et la clarification de la DSI). Elles devraient permettre des avancées décisives vers la mise en place d'un cadre légal pour les marchés de valeurs mobilières e ...[+++]

The ten measures that are prioritised will vastly improve the climate for investing and raising capital on an EU basis (directives on Prospectuses, Pension Funds, UCITS, Market Manipulation, European Company Statute, Take Over Bids Directive, a Securities Committee and the follow-up to the Accounting Communication; Comunications on upgrading and clarifying the ISD. They would constitute a significant step towards establishing a common legal framework for securities markets and introducing a single set of financial statements for EU listed companies. At the same time, EU consumers should benefit from cross-border competition. This will o ...[+++]


w