Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «président barroso et mon collègue louis michel » (Français → Anglais) :

Tout d’abord, le président Barroso et mon collègue Louis Michel vont se rendre à Khartoum.

First, President Barroso and my colleague Louis Michel will be going to Khartoum.


Monsieur le Président, je remercie mon collègue de Louis-Hébert de sa question et de ses observations qui sont particulièrement pertinentes.

Mr. Speaker, I thank my colleague from Louis-Hébert for his question and his comments, which are particularly pertinent.


M. Michel Bellehumeur: Monsieur le Président, je remercie mon collègue du Parti progressiste-conservateur pour sa question et je prends bonne note du fait qu'il appuiera probablement la motion présentée ce matin.

Mr. Michel Bellehumeur: Mr. Speaker, I thank my colleague from the Progressive Conservative Party for his question and take note of the fact that it will probably support this morning's motion.


Monsieur le Président, je remercie mon collègue de Louis-Hébert de sa présentation.

Mr. Speaker, I would like to thank the hon. member for Louis-Hébert for his speech.


Mon collègue Louis Michel à parlé au président Isaias de cette affaire lors de sa dernière visite en juin 2008, et une diplomatie discrète plus approfondie est poursuivie dans cette affaire particulière.

My colleague Louis Michel talked to President Isaias about this case during his last visit in June 2008, and some further quiet diplomacy is going on in this particular case.


J’ai réitéré à plusieurs reprises, notamment dans ma lettre conjointe avec mon collègue Louis Michel, adressée au président de la commission du développement et datée du 26 mars, notre engagement à examiner avec soin les observations de la commission sur les documents stratégiques, sur la préparation des programmes d’action annuels et sur la mise en œuvre de nos projets et programmes.

I have on several occasions, notably in my joint letter with my colleague, Louis Michel, to the chair of the Development Committee of 26 March, reiterated our commitment to carefully examining the committee’s observations on the strategy papers in the preparation of the annual action programmes and in the implementation of our projects and programmes.


Jacques Barrot, vice-président de la Commission . - Madame la Présidente, je voudrais dire aux parlementaires qui se sont exprimés que je ferai un rapport aussi précis que possible de leurs interventions à mon collègue Louis Michel qui poursuivra le dialogue sur toute cette politique de développement dans le ...[+++]

Jacques Barrot, Vice-President of the Commission (FR) Madam President, I would like to say to all of the honourable Members who have spoken that I shall communicate their remarks as accurately as possible to my colleague Louis Michel, who will pursue the dialogue on the whole of this development policy in the way you wish.


C’est dans cet état d’esprit et avec une volonté d’écoute que le Président Barroso de la Commission européenne et le commissaire, mon collègue Louis Michel, ont l’intention de se rendre prochainement à Khartoum pour y rencontrer le président Bachir, afin de faire avancer le processus de transition de l’Union africaine aux Nations unies et de relancer le processus de paix d’Abuja.

It is in this frame of mind and with a desire to listen that Mr Barroso of the European Commission and my fellow Commissioner, Mr Michel, intend shortly to travel to Khartoum and meet President Bashir with the aim of taking forward the process of transition from the African Union to the United Nations and of relaunching the Abuj ...[+++]


Le président de la Commission, M. Barroso, et le commissaire Louis Michel se félicitent vivement de l’investiture, ce 10 juillet, du nouveau premier ministre du Timor-Oriental, M. José Ramos-Horta.

President Barroso and Commissioner Louis Michel warmly welcome the inauguration on 10 July of Mr José Ramos-Horta as the new Prime Minister of Timor-Leste.


J'aimerais entendre les commentaires de mon collègue d'Alfred-Pellan à ce sujet (1220) M. Robert Carrier: Monsieur le Président, je remercie mon collègue de Louis-Hébert de son excellente question.

I would like to hear what my colleague from Alfred-Pellan has to say (1220) Mr. Robert Carrier: Mr. Speaker, I thank the hon. member for Louis-Hébert for his excellent question.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

président barroso et mon collègue louis michel ->

Date index: 2022-01-20
w