Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «président abbas entreprend aujourd » (Français → Anglais) :

Monsieur le Président, plus tard aujourd'hui, le président palestinien, Mahmoud Abbas, doit s'adresser à l'Assemblée générale des Nations Unies. Il pourrait présenter une résolution demandant qu'on accorde à un État palestinien qui n'existe pas encore le statut de membre à part entière.

Mr. Speaker, later today, Palestinian President Mahmoud Abbas is due to address the United Nations General Assembly and perhaps table a resolution calling for full member status of a Palestinian state that does not yet exist.


Après le revers temporaire provoqué par la mort tragique de six Israéliens à Gaza, le président Abbas entreprend aujourd’hui des efforts énergiques afin d’enrayer l’action des terroristes en déployant ses forces de sécurité au niveau de la frontière de Gaza.

After the temporary setback caused by the tragic death of six Israelis in Gaza, President Abbas is now making a vigorous attempt to rein in the terrorists by deploying his security forces to the Gaza border.


Il y a eu certains reportages aujourd'hui sur des commentaires que vous auriez faits ou n'auriez pas faits; je ne sais pas, mais je vous donne la chance de préciser la position du Canada relativement à ces colonies et la position que nous adoptons pour encourager des pourparlers directs entre le président Abbas et le premier ministre Netanyahu.

There was some report today of comments that you either may or may not have made; I don't know, but I'm giving you a chance to clarify the position of Canada with respect to those settlements and the position we are taking in encouraging direct talks between President Abbas and Prime Minister Netanyahu.


Monsieur le ministre, je sais que vous avez rencontré le président Abbas aujourd'hui.

I was getting quite excited. Minister, I know you met with President Abbas today.


Monsieur le Président Abbas, je parle au nom du Parlement européen, mais surtout en mon nom, quand je vous déclare que nous vous savons gré d’être ici aujourd’hui.

President Abbas, we are grateful to you for being here today, and I say this on behalf of the European Parliament, but more particularly for myself.


Une proposition est aujourd’hui émise pour recommencer à allouer un soutien financier au «nouveau gouvernement» désigné par le président Abbas, avec son approbation.

Now there is a proposal to again start giving financial support to the 'new government' appointed by President Abbas, which it approves of.


Une proposition est aujourd’hui émise pour recommencer à allouer un soutien financier au «nouveau gouvernement» désigné par le président Abbas, avec son approbation.

Now there is a proposal to again start giving financial support to the 'new government' appointed by President Abbas, which it approves of.


J’entends également que le commissaire Almunia, en réponse au débat d’aujourd’hui, interviendra auprès de son collègue, M. Michel, pour que ce dernier insiste sur le cas d’Alan Johnston auprès du Président Abbas et des représentants de l’Autorité palestinienne fin de la semaine.

I understand too that Commissioner Almunia, responding to today’s debate, will pledge that his colleague Mr Michel will this weekend press Alan Johnston’s case with President Abbas and representatives of the Palestinian Authority.


Monsieur le Président, c'est avec émotion et espoir que j'entreprends aujourd'hui le débat en deuxième lecture du projet de loi S-11, Loi modifiant la Loi canadienne sur les droits de la personne afin d'ajouter la condition sociale comme motif de distinction illicite.

She said: Mr. Speaker, it is with emotion and hope that I initiate today the second reading debate on Bill S-11, an act to amend the Canadian Human Rights Act in order to add social condition as a prohibited ground of discrimination.


Le coprésident (M. Denis Paradis (Brome—Missisquoi, Lib.)): Dans un premier temps, je remercie tous ceux et celles qui nous font confiance pour présider ces travaux et j'en profite pour vous féliciter tous et toutes de votre nomination à ce comité qui entreprend aujourd'hui ses travaux.

The Joint Chairman (Mr. Denis Paradis (Brome—Missisquoi, Lib.)): First, I would like to thank all those who have put their trust in us to chair these proceedings and I would like to take this opportunity to congratulate you all on your appointment to this committee, which begins its work today.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

président abbas entreprend aujourd ->

Date index: 2022-01-21
w