Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «présidences lituanienne grecque » (Français → Anglais) :

À la mi-2013, un groupe d’États membres emmené par les Pays-Bas et la Belgique a présenté une proposition de programme urbain dans le contexte de la coopération intergouvernementale sur le développement urbain. Cette proposition a été soutenue par les présidences lituanienne, grecque et italienne du Conseil.

In mid-2013 a group of Member States led by the Netherlands and Belgium made a proposal for an urban agenda in the context of the intergovernmental cooperation on urban development, which has been taken forward by the Lithuanian, Greek and Italian Presidencies of the Council.


Je tiens à remercier tous ceux qui ont participé aux négociations, et en particulier la rapporteuse, Elisa Ferreira, et les rapporteurs fictifs - Corien Wortmann-Kool, Sylvie Goulard, Sven Giegold, Philippe Lamberts, Vicky Ford, Thomas Händel - et Sharon Bowles, Président de la Commission ECON du Parlement, ainsi que le Conseil et les présidences lituanienne et grecque, en particulier le Ministre grec des finances, Yannis Stournaras; et le Président de l'Eurogroupe, Jeroen Dijsselbloem, pour cette avancée majeure.

I would like to thank all those involved in the negotiations, in particular the rapporteur Elisa Ferreira and the shadow rapporteurs - Corien Wortmann-Kool, Sylvie Goulard, Sven Giegold, Philippe Lamberts, Vicky Ford, Thomas Händel - and Sharon Bowles, Chair of the ECON Committee; the Council, the Greek and Lithuanian Presidencies, especially Greek Minister for Finance Yannis Stournaras, and Eurogroup President, Jeroen Dijsselbloem, for this major achievement.


(5) L’élaboration de la présente communication a bénéficié des travaux réalisés sous les présidences successives de l’UE par le groupe de réflexion «Union européenne et patrimoine culturel», travaux qui ont débuté par la déclaration de Bruges sous la présidence belge en 2010 ( www.culture-dev.eu/pdf/fr/DeclarationofBrugesEN.pdf ) et se sont poursuivis sous les présidences lituanienne en 2013 et grecque en 2014.

(5) The preparation of this communication has benefited from work done under successive EU presidencies by the Reflection group "EU and Cultural Heritage", starting with the Bruges declaration under the 2010 Belgian presidency ( www.culture-dev.eu/pdf/fr/DeclarationofBrugesEN.pdf ) and continuing through the 2013 Lithuanian and 2014 Greek presidencies.


Je remercie en particulier le Parlement européen, et tout spécialement le rapporteur, M. Markus Ferber, ainsi que les rapporteurs fictifs. Mes remerciements vont aussi à la présidence grecque (et aux présidences lituanienne, irlandaise, chypriote et danoise, qui l'ont précédée) pour leur travail assidu et leur engagement, qui nous ont permis de parvenir à cet important accord».

I would like to thank in particular the European Parliament – especially the rapporteur, Markus Ferber, and the shadow rapporteurs; and the Greek Presidency (as well as the preceding Lithuanian, Irish, Cypriot and Danish presidencies) for their hard work and commitment, which has helped us to reach this important agreement".


Au cours des travaux menés sous la présidence lituanienne durant l’automne 2013 et poursuivis sous la présidence grecque durant le premier semestre de 2014, les États membres sont parvenus à un consensus de fond sur le fait que le développement de la justice en ligne est une des pierres d’angle du fonctionnement efficace de la justice dans les États membres et au niveau européen.

During the discussions held under the Lithuanian Presidency in autumn 2013 and continued under the Hellenic Presidency in the first half of 2014, there has been substantial consensus among Member States regarding further development of e-Justice as one of the cornerstones of the efficient functioning of justice in the Member States and at European level.


Au cours des travaux menés sous la présidence lituanienne durant l’automne 2013 et poursuivis sous la présidence grecque durant le premier semestre de 2014, les États membres sont parvenus à un consensus de fond sur le fait que le développement de la justice en ligne est une des pierres d’angle du fonctionnement efficace de la justice dans les États membres et au niveau européen.

During the discussions held under the Lithuanian Presidency in autumn 2013 and continued under the Hellenic Presidency in the first half of 2014, there has been substantial consensus among Member States regarding further development of e-Justice as one of the cornerstones of the efficient functioning of justice in the Member States and at European level.


Les négociations entre les États membres et le Parlement européen débuteront avant la fin de l’année sous la présidence lituanienne du Conseil et devraient s’achever au cours de la présidence grecque.

The negotiations between the Member States and the European Parliament will start before the end of the year under the Lithuanian Presidency of the Council and are expected to be finalised during the Greek Presidency.


Le dialogue structuré est un processus participatif et le résultat du troisième cycle de travail de dix-huit mois est fondé sur les résultats engrangés lors des consultations nationales menées sous les présidences irlandaise, lituanienne et grecque, ainsi que lors des conférences de l'UE sur la jeunesse organisées à Dublin en mars 2013, à Vilnius en septembre 2013 et à Thessalonique en septembre 2014.

The structured dialogue is a participatory process and the outcome of the third 18-month work cycle is based on the results achieved by the national consultations during the Irish, Lithuanian and Hellenic Presidencies, as well as the EU Youth Conferences in Dublin in March 2013, Vilnius in September 2013 and Thessaloniki in March 2014.


Je tiens à remercier le Parlement européen, notamment le rapporteur, Birgit Collin-Langen et les rapporteurs fictifs, ainsi que les présidences grecque et lituanienne pour leurs travaux sur ce dossier.

I would like to thank the European Parliament, especially the rapporteur, Birgit Collin-Langen and the shadow rapporteurs, as well as the Greek and Lithuanian Presidencies for their work on this file.


Le Conseil a approuvé son programme de 18 mois élaboré par les futures présidences irlandaise, lituanienne et grecque et par la Haute Représentante, présidente du Conseil des affaires étrangères (doc. 16994/12).

The Council endorsed an 18 month programme prepared by the future Irish, Lithuanian and Greek presidencies and the High Representative, chair of the Foreign Affairs Council (16994/12).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

présidences lituanienne grecque ->

Date index: 2025-08-09
w