Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bureau du PE
Citoyenneté lituanienne
Conférence des présidents et des questeurs
Président PE
Président du Parlement européen
Section lituanienne
Unité de la traduction lituanienne
Vice-président PE
Vice-président aux comptes
Vice-président aux comptes clients
Vice-président aux finances et aux affaires générales
Vice-président aux relations du travail
Vice-président aux relations extérieures
Vice-président aux relations professionnelles
Vice-président aux relations publiques
Vice-président du Parlement européen
Vice-présidente aux comptes
Vice-présidente aux comptes clients
Vice-présidente aux relations du travail
Vice-présidente aux relations extérieures
Vice-présidente aux relations professionnelles
Vice-présidente aux relations publiques

Vertaling van "aux présidences lituanienne " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE




Unité de la traduction lituanienne

Lithuanian Translation Unit


vice-président aux comptes | vice-présidente aux comptes | vice-président aux comptes clients | vice-présidente aux comptes clients

account vice-president | account director


vice-président aux relations professionnelles | vice-présidente aux relations professionnelles | vice-président aux relations du travail | vice-présidente aux relations du travail

labor relations executive


vice-président aux relations publiques | vice-présidente aux relations publiques | vice-président aux relations extérieures | vice-présidente aux relations extérieures

vice-president - public relations


président PE [ président du Parlement européen ]

President of the EP [ President of the European Parliament ]


vice-président PE [ vice-président du Parlement européen ]

Vice-President of the EP [ Vice-President of the European Parliament ]


bureau du PE [ Conférence des présidents et des questeurs ]

Bureau of the EP


vice-président aux finances et aux affaires générales [ vice-président, finances et affaires générales ]

executive vice-president finance and corporate affairs
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je tiens à remercier tous ceux qui ont participé aux négociations, et en particulier la rapporteuse, Elisa Ferreira, et les rapporteurs fictifs - Corien Wortmann-Kool, Sylvie Goulard, Sven Giegold, Philippe Lamberts, Vicky Ford, Thomas Händel - et Sharon Bowles, Président de la Commission ECON du Parlement, ainsi que le Conseil et les présidences lituanienne et grecque, en particulier le Ministre grec des finances, Yannis Stournaras; et le Président de l'Eurogroupe, Jeroen Dijsselbloem, pour cette avancée majeure.

I would like to thank all those involved in the negotiations, in particular the rapporteur Elisa Ferreira and the shadow rapporteurs - Corien Wortmann-Kool, Sylvie Goulard, Sven Giegold, Philippe Lamberts, Vicky Ford, Thomas Händel - and Sharon Bowles, Chair of the ECON Committee; the Council, the Greek and Lithuanian Presidencies, especially Greek Minister for Finance Yannis Stournaras, and Eurogroup President, Jeroen Dijsselbloem, for this major achievement.


Je remercie en particulier le Parlement européen, et tout spécialement le rapporteur, M. Markus Ferber, ainsi que les rapporteurs fictifs. Mes remerciements vont aussi à la présidence grecque (et aux présidences lituanienne, irlandaise, chypriote et danoise, qui l'ont précédée) pour leur travail assidu et leur engagement, qui nous ont permis de parvenir à cet important accord».

I would like to thank in particular the European Parliament – especially the rapporteur, Markus Ferber, and the shadow rapporteurs; and the Greek Presidency (as well as the preceding Lithuanian, Irish, Cypriot and Danish presidencies) for their hard work and commitment, which has helped us to reach this important agreement".


Au cours des travaux menés sous la présidence lituanienne durant l’automne 2013 et poursuivis sous la présidence grecque durant le premier semestre de 2014, les États membres sont parvenus à un consensus de fond sur le fait que le développement de la justice en ligne est une des pierres d’angle du fonctionnement efficace de la justice dans les États membres et au niveau européen.

During the discussions held under the Lithuanian Presidency in autumn 2013 and continued under the Hellenic Presidency in the first half of 2014, there has been substantial consensus among Member States regarding further development of e-Justice as one of the cornerstones of the efficient functioning of justice in the Member States and at European level.


La coalition lituanienne du numérique a été lancée lors de la conférence ICT 2013 – Create Connect Grow, plus importante manifestation européenne en matière d’innovation numérique, organisée par la Commission européenne en partenariat avec la présidence lituanienne du Conseil de l’Union européenne.

The Lithuanian Digital National Coalition was launched at ICT 2013 – Create Connect Grow, Europe's largest digital innovation event organised by the European Commission in partnership with the Lithuanian Presidency of the Council of the European Union 2013.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
«Je me réjouis que la présidence lituanienne de l’UE insiste sur l’importance de l’éducation et de la jeunesse pour une croissance et des emplois durables», a déclaré la commissaire.

“I am pleased that the Lithuanian EU Presidency is stressing the importance of education and youth for sustainable growth and jobs,” said Commissioner Vassiliou.


Mme Androulla Vassiliou, commissaire européenne chargée de l’éducation, de la culture, du multilinguisme et de la jeunesse, se rendra en Lituanie du 5 au 10 septembre afin d'appuyer les efforts déployés par la présidence lituanienne de l'UE pour garantir qu’un enseignement de qualité et l’offre de perspectives aux jeunes figurent en tête des préoccupations politiques.

Androulla Vassiliou, European Commissioner for Education, Culture, Multilingualism and Youth, will visit Lithuania on 5-10 September to support the Lithuanian EU Presidency’s push to ensure that quality education and opportunities for young people are at the top of the political agenda.


34. invite les autorités biélorusses à saisir l'occasion de la présidence lituanienne et du sommet du partenariat oriental à Vilnius pour améliorer les relations avec l'Union dès que tous les prisonniers politiques auront été libérés, afin de relancer le dialogue politique portant notamment sur les réformes démocratiques, sur la tenue d'élections libres et régulières, sur le respect de l'état de droit, des droits de l'homme et des libertés fondamentales, ainsi que sur la collaboration avec l'opposition et la société civile, pour autant que les autorités biélorusses fassent preuve de respect à l'égard de ces valeurs fondamentales;

34. Calls on the Belarusian authorities to take advantage of Lithuania’s presidency and the Eastern Partnership Summit in Vilnius as a further opportunity to improve relations with the EU, as soon as all political prisoners have been released, in order to restart the political dialogue on, inter alia, democratic reforms, free and fair elections, respect for the rule of law, human rights and fundamental freedoms, and engagement with the opposition and civil society, provided that the Belarusian authorities demonstrate respect for these fundamental values;


16. prend acte de la proposition de la présidence irlandaise de créer un groupe de travail interinstitutionnel pour négocier des solutions possibles à la décharge du Conseil; attend une proposition concrète de la présidence lituanienne du Conseil;

16. Notes the Irish Presidency's proposal to establish an interinstitutional working group to negotiate possible solutions to the Council's discharge; looks to the Lithuanian Presidency of the Council for a specific proposal;


16. prend acte de la proposition de la présidence irlandaise de créer un groupe de travail interinstitutionnel pour négocier de possibles solutions à la décharge du Conseil; attend une proposition concrète de la présidence lituanienne du Conseil;

16. Notes the Irish Presidency's proposal to establish an interinstitutional working group to negotiate possible solutions to the Council's discharge; looks to the Lithuanian Presidency of the Council for a specific proposal;


Le dialogue structuré est un processus participatif et le résultat du troisième cycle de travail de dix-huit mois est fondé sur les résultats engrangés lors des consultations nationales menées sous les présidences irlandaise, lituanienne et grecque, ainsi que lors des conférences de l'UE sur la jeunesse organisées à Dublin en mars 2013, à Vilnius en septembre 2013 et à Thessalonique en septembre 2014.

The structured dialogue is a participatory process and the outcome of the third 18-month work cycle is based on the results achieved by the national consultations during the Irish, Lithuanian and Hellenic Presidencies, as well as the EU Youth Conferences in Dublin in March 2013, Vilnius in September 2013 and Thessaloniki in March 2014.


w