Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "présidence tchèque avait " (Frans → Engels) :

Cela soulève aussi, bien sûr, la question de faisabilité au sein du système européen et de l'OTAN. Et je soulignerais à ce sujet que le plan que le président Bush avait négocié avec la Pologne et la République tchèque, et qu'avait ensuite supprimé l'administration Obama, prévoyait l'utilisation d'intercepteurs à mi-parcours de longue portée, comme ceux qui sont déployés à Fort Greely.

It also, of course, raises the question of how feasible the European system, the NATO system, is; and I would point out that the original plan by President Bush negotiated with Poland and the Czech Republic, which was subsequently cancelled by the Obama administration, entailed the use of long-range mid-course phase interceptors as those deployed in Fort Greely.


– (PT) Madame la Présidente, M. le Premier ministre Fisher a déclaré que la Présidence tchèque avait été un succès.

– (PT) Madam President, Prime Minister Fischer declared that the Czech Presidency was very successful.


On avait demandé au président de la République tchèque, Vaclav Havel, de dire ce qu'il craignait le plus.

The President of the Czech Republic, Vaclav Havel, was asked to identify his biggest fear.


– (RO) La présidence tchèque avait raison: les objectifs de Barcelone ont été établis avant la dernière expansion de l’UE.

(RO) The Czech Presidency was right: the Barcelona objectives were established before the EU’s last expansion.


Vous avez raison, Monsieur le Président du Conseil et Monsieur le Président de la Commission. En prévoyant parmi ses trois priorités majeures le domaine de l’énergie, la Présidence tchèque avait touché du doigt l’un des défis majeurs de l’Europe dans les années à venir, celui de notre indépendance énergétique et de la nécessaire diversification de nos ressources en énergie.

By including energy among its three major priorities, the Czech Presidency fully grasped what will be one of Europe’s major challenges in the years to come, namely our energy independence and the necessary diversification of our energy resources.


La dernière fois que ce projet de directive était à l'ordre du jour d'une session du Conseil, c'était le 8 juin 2009; le Conseil EPSCO avait alors pris note d'un rapport sur l'état d'avancement des travaux élaboré par la présidence tchèque (doc. 10064/1/09 + 10064/1/09 COR 1).

The last time that this draft directive was on the agenda of the Council was 8 June 2009, when the EPSCO Council took note of a progress report by the Czech Presidency 10064/1/09 + 10064/1/09 COR 1).


J’ai déjà eu l’occasion de prendre la parole lors de la session plénière de janvier, lorsque M. Topolánek, Premier ministre tchèque, avait exposé les priorités de la Présidence tchèque dans cet hémicycle et, aujourd’hui, je prends la parole pour commenter le compte-rendu de M. Fisher, nouveau Premier ministre tchèque, des réalisations de la Présidence tchèque.

I have already had an opportunity to speak at the plenary session in January, when Czech Prime Minister Topolánek presented the priorities of the Czech Presidency here, and I am speaking today as Czech Prime Minister Fischer submits the report on what the Czech Republic has achieved.


Après tout, la présidence tchèque lavait approuvé et devrait, dès lors, remplir ses obligations.

After all, the Czech presidency agreed to it and, therefore, should fulfil its obligations.


Le président de la Chambre basse du Parlement tchèque Vaclav Klaus, avait tenu à assister à la réunion.

The meeting was attended by Vaclav Klaus, president of the lower house of the Czech parliament.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

présidence tchèque avait ->

Date index: 2023-02-20
w