Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «présidence portugaise devrait » (Français → Anglais) :

La présidence portugaise devrait soulever les questions abordées par Amnesty International lors du sommet qui doit se tenir à Mafrat le 26 octobre 2007.

The Portuguese Presidency should raise the issues referred to by Amnesty International at the summit due to take place in Mafra on 26 October 2007.


Au cours de la réunion des ministres de la justice et des affaires intérieures qui s'est tenue les 1er et 2 octobre 2007, les États membres sont convenus de ce que la justice devrait se moderniser et utiliser les moyens électroniques pour se faire plus rapide, plus efficace, plus proche des citoyens et des entreprises et moins onéreuse. La justice électronique (e-justice) reprend le programme des présidences allemande, portugaise et slovène et a constitué une des priorités de la présidence portugaise ...[+++]

At the meeting of Justice and Home Affairs Ministers on 1 and 2 October 2007, the Member States agreed that 'justice has to be modernised through existing electronic tools so as to quickly, efficiently, closely and inexpensively satisfy the needs of citizens and companies'. e-Justice has been included in the programmes of the German, Portuguese and Slovenian Presidencies, and was one of the priorities of the Portuguese Presidency, which developed the prototype e-Justice portal.


Le Conseil a pris note des informations communiquées par la délégation portugaise concernant son intention d'organiser, lors de sa présidence au second semestre de 2007, la quatrième conférence ministérielle sur l'administration en ligne, au cours de laquelle l'état d'avancement de la mise en oeuvre du plan d'action i2010 pour l'e-gouvernement devrait être examiné.

The Council took note of information from the Portuguese delegation that, during their Presidency in the second half of 2007, the Fourth eGovernment Ministerial Conference, which is expected to review the implementation status of the i2010 eGovernment Action Plan.The Council adopted the following conclusions:


Le trait distinctif de la présidence portugaise devrait se manifester par la reconnaissance et la défense de l’égalité politique entre les États membres comme corollaire du maintien de l’équilibre entre les grands et les petits pays et entre ceux-ci et l’Union européenne.

The distinctive act of the Portuguese Presidency should be to recognise and defend political equality between the Member States as a corollary to maintaining the balance between the large and small countries and between these and the European Union itself.


Je suis d’avis qu’après cette tournée des capitales, la présidence portugaise devrait faire rapport des résultats de ces discussions durant la période de session de février à Strasbourg.

I am of the opinion that the Portuguese Presidency, after this trip, should come and report on the outcome of these discussions during the February part-session in Strasbourg.


D. considérant que la prochaine présidence portugaise devrait convoquer un Conseil " interpiliers " extraordinaire consacré à la lutte antidrogue et y convier les pays candidats; que ce Conseil , devrait se réunir chaque année afin d'adopter un projet politique de lutte contre la drogue ambitieux et assorti d'un calendrier précis ; que ce Conseil devrait se réunir chaque année pour évaluer et adapter le Plan,

D. whereas the forthcoming Portuguese Presidency ought to convene an extraordinary "inter-pillar" Council meeting to address the fight against drugs and invite the applicant countries to attend; whereas that Council should meet once a year in order to adopt an ambitious political anti-drugs project subject to a precise timetable; whereas the said Council ought to convene on a yearly basis to assess and adapt the Plan,


La proposition relative au futur programme d'action devrait être présentée au Conseil pendant la prochaine présidence portugaise.

The proposal for the future Action Programme should be presented to the Council during the forthcoming Portuguese Presidency.


Il devrait être au point sous sa forme définitive au cours de la présidence portugaise et adopté par le Conseil européen ainsi qu'approuvé par la Russie.

It should be finalised during the Portuguese Presidency and adopted by the European Council, as well as endorsed by Russia.


Elle devrait être adoptée durant la Présidence portugaise. Une proposition de directive est en préparation sur la multipropriété, phénomène qui tend à se répandre, surtout en ce qui concerne les résidences de vacances, mais qui pose des problèmes délicats quant aux droits du consommateur propriétaire à temps partiel.

Another proposal for a directive is being drafted on time-shares, a growing phenomenon, particularly as concerns holiday time-shares, but one which poses delicate problems in terms of the rights of time-share owner consumers.


La deuxième proposition concernant "l'imputation des pertes des établissements stables et des filiales" devrait aboutir sous présidence portugaise.

The second proposal, on arrangements for the taking into account of losses of permanent establishments and subsidiaries, should go through under the Portuguese Presidency.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

présidence portugaise devrait ->

Date index: 2021-12-10
w