Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "présidence portugaise accordera toute " (Frans → Engels) :

Le Président: Je remercie la députée qui a fait valoir qu'il s'agissait d'une question de privilège, mais je suis persuadé qu'elle m'accordera toute la latitude voulue pour me forger une opinion.

The Speaker: I thank the hon. member for her opinion that it is a case of privilege, but I am sure she will give me the latitude to decide whether or not it is a case of privilege.


Il s’agit en effet d’un domaine important, auquel la présidence portugaise accordera toute son attention, comme le Premier ministre portugais l’a aussi dit très clairement ici aujourd’hui lors du débat sur les priorités de la présidence portugaise.

This is, in fact, an important area to which the Portuguese Presidency will give its full attention, as the Portuguese Prime Minister also said very clearly here today during the debate on the Portuguese Presidency’s priorities.


À la fin de mon discours, j’ai dit que le Conseil, dans ce cas la présidence portugaise, accordera une attention particulière à toute proposition éventuelle de la Commission au Conseil, et sera absolument disposée à les évaluer et à s’y rallier, proposition destinée à renforcer encore davantage les efforts actuels pour réduire le nombre de morts et de blessés sur les routes de la Communauté.

I said at the end of my speech that the Council, in this case the Portuguese Presidency, will pay close attention to, and will be totally ready to assess and take on board, any proposal that the Commission may make to the Council aimed at further improving the current efforts being made to reduce the number of deaths and injuries on the Community’s roads.


Je suis certaine que la Présidence portugaise accordera une attention particulière aux régions ultrapériphériques de l’Union, dont elle connait bien la situation spécifique, avec Madère et les Açores, afin d’apporter un souffle nouveau aux actions communautaires en leur faveur, notamment celles concernant la politique de voisinage et les surcoûts engendrés par l’ultrapériphérie.

I am sure that the Portuguese Presidency will pay special attention to the EU’s outermost regions – the specific circumstances of which it is well aware – together with Madeira and the Azores, in order to give fresh impetus to the Community measures benefiting them, not least those concerning the neighbourhood policy and the additional costs generated by the outermost regions.


prend acte de ce que la présidence portugaise a suivi les initiatives allemandes à propos des lignes directrices et a demandé à toutes les missions diplomatiques de l'Union européenne dans les pays définis comme prioritaires de considérer les stratégies que le COHOM a adoptées le 15 juin 2007 comme des instructions permanentes aux chefs de mission dans chacun de ces pays pour les guider dans leur action à l'égard des enfants face aux conflits armés; se félicite que la présidence en exercice ait aussi transmis aux présidences locales ...[+++]

Notes that the Portuguese Presidency followed the German initiatives under the guidelines and instructed all EU diplomatic missions in priority countries to regard the country-specific strategies adopted by COHOM on 15 June 2007 as standing instructions to be incorporated in the work of the Heads of Mission in the area of children in armed conflicts; welcomes the fact that the Presidency-in-office has also forwarded to local Presidencies the reports received by relevant NGOs regarding specific countries; welcomes the Slovenian Presidency's initiative in commissioning a study on the impact of EU measures on children affected by armed co ...[+++]


La présidence s'intéressera tout particulièrement à la question de l'agriculture durable au regard des contraintes sociales; à cet égard, elle accordera une grande importance à la question de la simplification et de la réduction des charges administratives supportées par les agriculteurs et les entreprises liées à l'agriculture.

The Presidency will focus extra attention on sustainable agriculture in relation to social constraints and will put high on the agenda, in this regard, the question of simplification and reduction of the administrative burden on farmers and agriculture-related businesses.


La présidence portugaise accordera aussi de l'importance à l'approfondissement de la politique de sécurité alimentaire, cet aspect ayant déjà été abordé ce matin par le ministre des affaires étrangères du Portugal et président du Conseil de l'Union européenne.

The Portuguese Presidency also attaches importance to reinforcing food safety policy and I think that the Portuguese Foreign Minister and President-in-Office already referred to this aspect this morning.


Je voudrais toutefois ajouter, en ce qui concerne la politique culturelle et notamment la dimension audiovisuelle, que la présidence portugaise accordera une attention particulière à l'approfondissement et à l'enrichissement de la politique européenne de l'audiovisuel, à travers l'adoption d'un programme MEDIA-PLUS qui pourrait répondre, disons, aux grandes préoccupations européennes.

Nevertheless, I would like to add that with regard to cultural policy, and in particular the audiovisual dimension, the Portuguese Presidency will be paying very close attention to extending and enriching European audiovisual policy by adopting a Media-Plus programme which could go some way towards allaying Europe’s main fears.


L'UE appuie les efforts déployés par la présidence portugaise de l'OSCE pour trouver une solution qui permette à l'AMG de poursuivre son travail et qui constitue un compromis équitable tout en tenant compte des principes, des règles et de l'esprit de l'OSCE.

The EU supports the efforts of the Portuguese Chairmanship of the OSCE to find a solution to ensure a continuation of the work of the AMG that would represent a fair compromise and at the same time reflect the principles, rules and spirit of the OSCE.


Un grand nombre d'auteurs portugais, classiques sans doute, mais surtout contemporains, étant maintenant édités dan les pays européens, la période de la Présidence portugaise du Conseil était l'occasion toute trouvée de mettre en valeur cette partie importante de l'héritage culturel européen.

A large number of Portuguese writers, some of them of classic status, but mainly contemporary authors, are being published in other Community countries, and Portugal's six-month term as Council President presented the ideal opportunity to draw attention to this major component of Europe's cultural heritage.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

présidence portugaise accordera toute ->

Date index: 2021-06-13
w