Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "présidence et permettez-moi " (Frans → Engels) :

Permettez-moi de souligner trois points: ces décisions sont arrêtées sur la base des dispositions du statut des fonctionnaires de l'Union européenne.

I would like to emphasise three points: we adopt these decisions on the basis of the Staff Regulations of the European Union.


Permettez-moi tout d'abord de vous fournir quelques éléments de contexte.

Let me begin with a few observations as to the context.


Permettez-moi de vous présenter à mon tour mes vœux pour cette nouvelle année.

Allow me in turn to wish you all the best for this new year.


Je ne vais pas et je ne peux pas vous énumérer ici toutes ces propositions, mais permettez-moi d'en mentionner cinq qui sont particulièrement importantes.

I will not and I cannot list all these proposals here, but let me mention five which are particularly important.


M. Dennis Gruending (Saskatoon—Rosetown—Biggar, NPD): Je m'en réjouis, monsieur le Président, mais permettez-moi de poser une question de nature plus générale.

Mr. Dennis Gruending (Saskatoon—Rosetown—Biggar, NDP): Mr. Speaker, I am pleased to hear that, but let me ask a more general question.


Le président: Alors, permettez-moi de vous poser une dernière question, parce que je pense que M. Migué voudra certainement faire valoir - et j'utilise une terminologie différente ici - que l'argent doit suivre le patient, plutôt que d'aller à l'institution.

The Chairman: Then let me just ask you one last question, because I think certainly Dr. Migué would argue that - and I use a different terminology here - the money should follow the patient, not go to the institution.


Le président suppléant: Permettez-moi de vous interrompre, mais j'aimerais que nous nous en tenions au projet de loi C-37.

The Acting Chairman: If I may interrupt, let us stay within the purview of Bill C-37.


L'honorable Joan Fraser (leader adjointe de l'opposition) : Monsieur le Président intérimaire, permettez-moi tout d'abord de vous féliciter très sincèrement pour la série d'interpellations que vous avez lancée à notre sujet, au sujet du Sénat, de son rôle, de sa nécessité et de son histoire.

Hon. Joan Fraser (Deputy Leader of the Opposition): Mr. Speaker pro tempore, first of all, allow me to extend my sincere congratulations for your series of inquiries on the Senate, its role, the need for it and its history.


Permettez-moi d'inciter la Géorgie à tirer pleinement parti de l’aide substantielle - environ 100 millions d’euros par an - fournie par l’UE pour soutenir le programme de réformes du pays».

Let me encourage Georgia to make full use of the substantial assistance - around €100 million per year - that the EU is providing to support the country's reform agenda".


Avant de céder la parole au président Barroso, permettez-moi à nouveau de féliciter M. Orban pour l'excellent travail qu'il a accompli au cours de la présidence hongroise du Conseil.

Before giving the floor to President Barroso, please let me once again congratulate Prime Minister Orban for the excellent job he has done during the Hungarian Presidency of the Council.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

présidence et permettez-moi ->

Date index: 2021-09-11
w