Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
5

Traduction de «présidence avait voulu réaffirmer » (Français → Anglais) :

En février 1969, à la suite d’un rappel au Règlement mettant en doute qu’un projet de loi puisse être lu pour la troisième fois le jour même où il avait été adopté à l’étape du rapport, le Président Lamoureux a réaffirmé que l’étape du rapport n’était pas une étape de lecture.

In February 1969, in response to a point of order questioning whether a bill could be read the third time on the day when it passed the report stage, Speaker Lamoureux reiterated that the report stage is not a reading.


[5] En février 1969, à la suite d’un rappel au Règlement mettant en doute qu’un projet de loi puisse être lu pour la troisième fois le jour même où il avait été adopté à l’étape du rapport, le Président Lamoureux a réaffirmé que l’étape du rapport n’était pas une étape de lecture.

[5] In February 1969, in response to a point of order questioning whether third reading could be given to a bill on the same day as it had been concurred in at report stage, Speaker Lamoureux reiterated that report stage was not a reading stage.


Au moment de l’ouverture formelle de la Conférence intergouvernementale, la présidence avait voulu réaffirmer ces concepts par la déclaration de Rome, adoptée par les chefs d’État ou de gouvernement des États membres, des pays en voie d’adhésion et des pays candidats, par le président Cox et par le président Prodi.

At the formal opening of the Intergovernmental Conference, the Presidency’s intention was to reaffirm these concepts by means of the Declaration of Rome adopted by the Heads of State or Government of Member States, of acceding countries and candidates to the European Union, President Cox and President Prodi.


Je voudrais associer à ces remerciements, bien évidemment, notre secrétaire général, qui a été un redoutable négociateur dans cette affaire – et sans sa détermination, rien n’aurait été possible – mais également les quatre présidents précédents du Parlement européen, M. Pöttering, qui a voulu conclure ce dossier, M. Borrell, qui avait permis de faire un pas décisif, avec l’adoption du codex, M. Pat Cox, qui avait permis le découpla ...[+++]

I would also, of course, like to extend our thanks to our Secretary-General, who has been a formidable negotiator on this topic – and without his determination, none of this would have been possible – and also to the four most recent Presidents of the European Parliament, Mr Pöttering, who was keen to complete this matter, Mr Borrell, who enabled us to take a decisive step forward with the adoption of the codex, Mr Cox, who made it possible to separate the various statutes, and, of course, Mrs Fontaine, who fired the starting pistol almost 10 years ago, s ...[+++]


Il semble que l'interprétation que le sénateur en a donnée ne corresponde pas à ce que le président avait voulu dire.

The honourable senator's interpretation of the report is not what he meant, apparently.


Certains accusent la Présidence d’être à l’origine de l’échec parce qu’elle a voulu aller jusqu’au bout du mandat qui lui avait été fixé à la fois par la Présidence précédente et par tous les États membres.

There are those who accuse the Presidency of being responsible for the failure because it sought to achieve the mandate set, both by the previous Presidency and by all Member States, in its entirety.


- (IT) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, l’Agence Europe a annoncé qu’à la suite de la rencontre de jeudi entre M. Mandelson et le ministre chinois du commerce, le commissaire avait réaffirmé qu’il n’avait pas l’intention de prendre des décisions hâtives pour lutter contre l’afflux de produits chinois: «Les enjeux à long terme sont trop élevés pour permettre aux Chinois d’endommager notre partenariat, et un délai plus long est nécessaire pour réaliser les ajustements qui s’impo ...[+++]

– (IT) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, the Agence Europe has reported that, following Thursday’s meeting between Mr Mandelson and the Chinese Trade Minister, Mr Mandelson reaffirmed that he does not plan to make hasty decisions in confronting the influx of Chinese products, ‘The long-term stakes are too high to allow the Chinese to damage our partnership and a longer deadline is required to make the suitable adjustments’.


Il y a plus de quarante ans, le premier Président de la Commission européenne, Walter Hallstein, avait voulu officialiser les relations de la Commission avec les représentants des pays tiers à Bruxelles.

More than 40 years ago the European Commission's first President, Walter Hallstein, wanted to formalise the Commission's relations with the representatives of third countries in Brussels.


- Monsieur le Président, si la Commission avait voulu apporter la preuve que la France a raison de maintenir son embargo sur la viande bovine britannique, elle n’aurait pas pu faire mieux que de nous présenter le dossier d’aujourd’hui sur l’étiquetage.

– (FR) Mr President, the Commission could not have produced anything better than this text on labelling as evidence that France is right to keep its ban on British beef.


Quand j'étais député, le sort avait voulu que mon épouse et moi rencontrions le président du Sénat et Mme Riel pour la première fois à Bejing, en Chine.

When I was an MP, my wife and I chanced to meet the Speaker of the Senate and Madame Riel for the first time in Beijing, China.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

présidence avait voulu réaffirmer ->

Date index: 2022-09-20
w