Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "présidence ait accepté " (Frans → Engels) :

Et je suis très reconnaissant du fait que le président ait accepté notre invitation à s'adresser au Parlement du Canada.

I, of course, am very grateful, as we all are, that the President accepted our invitation to address the Parliament of Canada.


17. salue, cependant, que la présidence en exercice du Conseil ait accepté l'invitation du Parlement aux débats sur les rapports de décharge 2010, en séance plénière, le 10 mai 2012; partage son avis qu'il serait souhaitable que le Parlement et le Conseil trouvent un accord sur la façon de préparer la décharge, dans les meilleurs délais;

17. Welcomes, however, the fact that the Presidency-in-Office of the Council accepted Parliament’s invitation to the debate held in plenary on 10 May 2012 on the 2010 discharge reports; shares the Presidency’s opinion that it would be desirable for Parliament and the Council to reach an agreement as soon as possible on the way in which discharge is prepared;


(EN) Monsieur le Président, je suis évidemment très heureux que le Parlement soit enfin revenu à la raison, qu’il ait accepté ce qui, pour beaucoup d’entre nous, était inévitable depuis le début, et ait décidé une augmentation de 2,9 %, même si je dois dire que pour beaucoup d’entre nous, cela ne va pas assez loin.

Mr President, I am obviously pleased that Parliament has finally come to its senses, accepted what, to many of us, was inevitable all along and settled for a 2.9% increase, although I have to say for many of us that does not go far enough.


La Présidente Bresso s'est également félicitée que M. José Manuel Barroso, Président de la Commission européenne ait accepté une des revendications essentielles du Comité concernant le cadre financier de l'UE".

President Bresso also welcomed the acceptance by European Commission President José Manuel Barroso of one of the key request from the Committee on the EU budget".


9. se réjouit que le Président du Parlement ait accepté le principe d'un dialogue politique dans le contexte de la procédure de décharge et que, à sa demande, le vice-président du Parlement responsable pour le budget et le contrôle budgétaire, qui est aussi président du comité de suivi des audits, ait participé à un dialogue politique avec la commission du contrôle budgétaire lors d'une audition publique le 21 janvier 2008; demande que ce dialogue soit, à l'avenir, fondé sur une documentation écrite reprenant les décisions du Bureau ...[+++]

9. Welcomes the acceptance by the President of Parliament of the principle of a political dialogue in the context of the discharge procedure, as well as the fact that, having been requested to do so, the Vice-president of Parliament responsible for the budget and budgetary control, who is also the chairman of the Audit Committee, participated in a political dialogue with the Committee on Budgetary Control at a public hearing held on 21 January 2008; calls for this dialogue to be grounded in future in written documentation consisting ...[+++]


8. se réjouit que le Président du Parlement ait accepté le principe d'un dialogue politique dans le contexte de la procédure de décharge et que, à sa demande, le vice-président du Parlement responsable pour le budget et le contrôle budgétaire, qui est aussi président du comité de suivi des audits, ait participé à un dialogue politique avec la commission du contrôle budgétaire lors d'une audition publique le 21 janvier 2008; demande que ce dialogue soit, à l'avenir, fondé sur une documentation écrite reprenant les décisions du Bureau ...[+++]

8. Welcomes the acceptance by the President of Parliament of the principle of a political dialogue in the context of the discharge procedure, as well as the fact that, having been requested to do so, the Vice-president of Parliament responsible for the budget and budgetary control, who is also the chairman of the Audit Committee, participated in a political dialogue with the Committee on Budgetary Control at a public hearing held on 21 January 2008; calls for this dialogue to be grounded in future in written documentation consisting ...[+++]


3. déplore, néanmoins, que le Parlement n'ait pas été préalablement informé sur le mandat, les capacités nécessaires et les incidences financières, conformément à l'article 21 du traité sur l'Union européenne; se réjouit du fait que, dans le cadre des consultations sur le budget 2004, la présidence grecque ait accepté de fournir toutes les informations nécessaires, conformément à l'Accord interinstitutionnel du 6 mai 1999 et à la Déclaration commune du 25 novembre 2002 adoptée à l'occasion de ...[+++]

3. Deplores, however, that Parliament was not informed in advance about the mandate, the capabilities needed and the financial implications, pursuant to Article 21 of the Treaty on European Union; welcomes the fact that, in the context of the 2004 budget consultations, the Greek Presidency agreed to submit all information in accordance with the Interinstitutional Agreement of 6 May 1999 and the Joint Declaration of 25 November 2002 approved in the 2003 budget procedure;


Il s'est félicité que le Président Kabila ait accepté le facilitateur, le Président Masire, et que la RDC ait invité ce dernier à se rendre à Kinshasa.

It welcomed the acceptance by President Kabila of the facilitator, President Masire, as well as the invitation issued by the DRC to the facilitator to visit Kinshasa.


5. se félicite de ce que le Conseil européen ait accepté les demandes du Parlement concernant la composition, la méthode de travail et les modalités pratiques de fonctionnement de l'organe chargé d'élaborer un projet de charte des droits fondamentaux de l'Union européenne (et félicite en outre le Conseil d'avoir accepté que cet organe élise sa propre présidence), et espère qu'il en résultera une charte substantielle et constructive;

5. Welcomes the European Council’s acceptance of Parliament’s demands regarding the composition, working methods and practical arrangements for the body charged with drawing up a draft European Union Charter of Fundamental Rights (and indeed congratulates the Council for agreeing that the body should elect its own Chair) and hopes that the result will be a substantive and meaningful Charter;


La question que j'en suis venu à me poser, c'est: Doit-on comprendre par le geste de la Présidence qu'il y aurait dans cette Chambre deux types de parlementaires et comment se fait-il que la présidence ait accepté pareils propos?

I now wonder whether the Chair's response to my statement was an indication that there are two kinds of parliamentarians in this House, and why the Chair tolerates such comments.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

présidence ait accepté ->

Date index: 2022-12-20
w