Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "présentée était assez " (Frans → Engels) :

− Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs les députés, en ce qui concerne l’évaluation du dernier Conseil européen, je crois que l’analyse que j’ai présentée était assez équilibrée, assez raisonnable.

− (FR) Madam President, honourable Members, regarding the assessment of the last European Council, I believe that the analysis I presented was fairly well balanced and fairly reasonable.


J'ai proposé une motion qui était assez semblable à celle que mon collègue de Scarborough—Rouge River a présentée à la Chambre à l'occasion d'une journée de l'opposition libérale.

I moved a motion that was not unlike the motion my colleague from Scarborough—Rouge River brought into the House as a Liberal opposition day motion.


Selon la motion que j'ai présentée plus tôt, chacun de nous, libéraux et conservateurs, n'aurait que 29,3 p. 100 du temps attribué aux questions, pourcentage bien inférieur à celui auquel nous donne droit le nombre de sièges que nous avons à la Chambre, et considérablement inférieur au pourcentage du vote que nous avons obtenu et qui était assez près du pourcentage du vote libéral.

I would point out that the motion I put forward earlier would have only given us each, as Conservatives and Liberals, 29.3% of the minutes allocated for questioning, far below the percentage of seats we have in the House and significantly below the percentage of the vote we had at least, pretty close to the percentage of the vote that the Liberals had.


J'ai cité en exemple une demande d'accès à l'information qui avait été présentée à votre bureau et qui, d'après moi, était assez simple — je le répète, il s'agissait du mandat, des conditions d'emploi et du salaire d'un conseiller spécial qui avait été embauché. Ma première question à laquelle je voudrais une courte réponse est la suivante: seriez-vous d'accord avec moi pour dire qu'il s'agissait là d'une demande assez simple?

Mr. Tom Lukiwski: Perhaps, then and it seems as if I'm beating a dead horse here if I make a further request for the terms of reference, the mandate, and someone's salary, would that be considered a request that is not going to be answered within 30 days?


Le procureur général du Canada, dans son mémoire à la Cour suprême du Canada et dans l'argumentation présentée par ses avocats, a affirmé que le processus de modification était assez souple pour permettre même la sécession d'une province.

The Attorney General of Canada, in her memoir to the Supreme Court and in the oral arguments put forward by her lawyers, stated that the amendment process was flexible enough to permit even the secession of a province.


M. Kingsley: Sans avoir fait une étude particulière là-dessus, c'était assez évident, d'après les statistiques qui m'étaient présentées concernant le registre des électeurs, qu'il y a des circonscriptions où la disparité est devenue énorme.

Mr. Kingsley: Without conducting a special study, it was fairly apparent, based on the statistics I received concerning the voter register, that the disparity in certain ridings was enormous.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

présentée était assez ->

Date index: 2021-01-25
w