Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
»

Vertaling van "présentée par notre estimé collègue " (Frans → Engels) :

L'honorable Leo Housakos : Honorables sénateurs, je prends la parole aujourd'hui pour appuyer la motion présentée par notre estimé collègue le sénateur Plett et pour exprimer ma gratitude aux héros canadiens que sont Paul Hagen, Lloyd Oliver, Mert Massey et Doug Walker, de même qu'à tous les braves hommes et femmes qui ont combattu pendant la Seconde Guerre mondiale pour défendre la justice et la démocratie.

Hon. Leo Housakos: Honourable senators, I rise today to lend my support to the motion by our esteemed colleague Senator Plett. As such, I also wish to express my gratitude to Canadian heroes Paul Hagen, Lloyd Oliver, Mert Massey and Doug Walker, as well as all the brave men and women who fought in World War II for the cause of justice and democracy.


Notre estimé collègue, le général Dallaire, a écrit, pour notre plus grande honte : « [.] le monde, impassible, imperturbable, regardait au petit écran l'apocalypse qui se déroulait sous ses yeux [.] »

As our esteemed colleague General Dallaire wrote, much to our shame, " The developed world, impassive and apparently unperturbed, sat back and watched the unfolding apocalypse" .


Honorables sénateurs, cette interpellation spéciale a été présentée lorsque notre ancien collègue, l'honorable Gerald Comeau, a quitté le Sénat.

Honourable senators, this special inquiry was launched when our former colleague, the Honourable Gerald Comeau, was leaving this place.


C’est cette commission parlementaire - et je voudrais vous rappeler un autre nom -, c’est la commission du contrôle budgétaire sous la présidence de notre estimé collègue, M. Diemut Theato, qui a profité de l’occasion qui s’est offerte au printemps 1999 pour créer l’Office antifraude.

It was this committee – and I would like to remind you about someone else as well – it was the Committee for Budgetary Control of this Parliament under the chairmanship of our esteemed fellow Member Diemut Theato who made use of the window of opportunity in the spring of 1999 to create the Anti-Fraud Office.


− (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je vais voter pour le rapport rédigé par notre estimé collègue Francesco Musotto.

− (IT) Mr President, ladies and gentlemen, I shall vote for the report by our esteemed colleague Francesco Musotto.


(IT) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, j’ai voté pour le rapport de notre estimé collègue, M. Castiglione.

− (IT) Madam President, ladies and gentlemen, I am voting for the report by our esteemed colleague Mr Castiglione.


– (DE) Monsieur le Président, dans le discours prononcé par notre estimé collègue M. Kacin, il manquait, à mon avis, deux choses.

– (DE) Mr President, in the speech made by our esteemed colleague Mr Kacin, there were two things missing, in my view.


Il a été décidé, à l'unanimité, que la commission des affaires constitutionnelles, sous la présidence de notre estimé collègue Napolitano, qui ne fait pas partie de notre groupe, élaborerait un rapport sur la matière dont nous abordons la procédure de levée de l'immunité parlementaire. C'était là une décision unanime.

It was unanimously agreed that the Committee on Constitutional Affairs chaired by our esteemed colleague Mr Napolitano, who is not a member of my group, should now draft a report on how we deal with the procedures for waiving immunity. That was a unanimous decision.


L'honorable Pierre De Bané: Honorables sénateurs, je voudrais m'associer à mon collègue, le sénateur Murray, pour rendre hommage à Robert de Cotret, notre estimé collègue dans cette Chambre, qui fut également au nombre des éminents citoyens de notre pays.

Hon. Pierre De Bané: Honourable senators, I should like to join with Senator Murray in paying tribute to Robert de Cotret, our esteemed colleague in this house, who was also one of Canada's eminent citizens.


Je ferai également des observations sur la motion no 9 présentée par mon estimé collègue de Sarnia et je le dis avec tout mon sérieux.

I will also comment on Motion No. 9 by my esteemed colleague from Sarnia, and I say that in all seriousness.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

présentée par notre estimé collègue ->

Date index: 2021-10-04
w