Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "présentée notre collègue " (Frans → Engels) :

Mme Val Meredith (South Surrey—White Rock—Langley, Alliance canadienne): Monsieur le Président, je suis heureuse d'intervenir aujourd'hui au sujet de cette motion d'initiative parlementaire que nous a présentée notre collègue de Saskatoon—Humboldt.

Ms. Val Meredith (South Surrey—White Rock—Langley, Canadian Alliance): Mr. Speaker, it is a pleasure to rise to speak to the private member's motion that has been put on the agenda by my colleague from Saskatoon—Humboldt.


Je voudrais que notre collègue, auteur de la motion présentée aujourd'hui, nous dise s'il appuie le projet de loi qui avait été déposé par son collègue.

I would ask the member who moved the motion today whether he supports the bill introduced by his colleague.


Après un débat, à la suite d'une motion présentée par notre collègue, le sénateur Trenholme Counsell, il a été convenu que notre comité examinerait ces questions.

After debate, on a motion by our colleague Senator Trenholme Counsell, it was agreed that our committee would examine these issues.


Les propositions présentées par notre collègue rapporteur, M. Pirker, sont excellentes.

The proposals our rapporteur, my colleague Mr Pirker, has presented are excellent.


Par conséquent, j'estime que la motion qu'a présentée notre collègue de Calgary-Centre est très importante.

I believe that this motion brought forward by our colleague from Calgary Centre is therefore a very important motion.


Monsieur Roche, ce qui m’intéresse le plus pour l’instant, c’est une information qui continue à nous échapper: notre collègue ou, mieux, la ministre espagnole des affaires étrangères, Mme de Palacio Vallelersundi, soumettra dans les prochaines heures une proposition à la présidence du Conseil de l’Union européenne. Cette proposition, qui hier encore était discutée à Tolède, a été rédigée ou présentée tout spécialement par Shimon Perez et bénéficie du soutien total du ministre des affaires palestiniennes, Nabil Sha ...[+++]

Mr Roche, the thing which interests me most at the moment is a news item that continues to elude us: our fellow MEP, or better, the Spanish Minister for Foreign Affairs, Mrs de Palacio Vallelersundi, will in the next few hours submit to the Presidency of the Council of the European Union a proposal, discussed again yesterday in Toledo, made specifically by or put forward by Shimon Perez, with the full and total support of the Minister for Palestinian Affairs, Nabil Sha’ath.


Ainsi, les propositions présentées par notre collègue Salafranca, que nous remercions pour son excellent travail, dans ce rapport d’initiative parlementaire, méritent tout notre soutien, non seulement parce quelles fondent et énumèrent presque tous les aspects qui doivent être envisagés dans une stratégie commune pour l’amélioration des relations entre l’Europe et l’Amérique, mais aussi parce qu'elles surviennent au bon moment, à savoir le moment qui précède la préparation du deuxième sommet des chefs d’États et de gouvernement, qui se tiendra en mai prochain.

Thus the proposals presented in this own-initiative report by Mr Salafranca, whom we congratulate on his excellent work, deserve all our support. Not only because they explain and list practically all the aspects that have to be taken into consideration in a joint strategy to intensify EU-Latin American relations, but they also deserve our support because they come at just the right time, prior to the preparations for the second Heads of State and Government Summit to be held next May.


Mais elles sont aujourd'hui présentées dans un ensemble très large de demandes dont certaines sont très courageuses, c'est pourquoi je peux soutenir le paquet présenté par notre collègue Chichester, que je veux complimenter pour son rapport.

They are presented today, however, in a very broad range of demands, some of which are extremely bold and that is why I am able to support the package put forward by Mr Chichester, whom I wish to compliment on his report.


- (PT) Monsieur le Président, chers collègues, ce rapport est le résultat d’un important travail coordonné au sein de la commission de l’emploi par notre collègue Menrad. Je le félicite pour son ouverture vis-à-vis des propositions présentées durant le débat, y compris celles émanant de notre groupe, même s’il est possible selon moi d’aller encore un plus loin.

– (PT) Mr President, ladies and gentlemen, this report is the result of a major piece of work undertaken by the Committee on Employment and Social Affairs, coordinated by our colleague Mr Menrad, whom I congratulate on the openness he has shown in considering the proposals tabled during the debate, including several from our group, although I personally think that the report could have gone even further.


M. Stéphane Bergeron: Monsieur le Président, je veux d'abord remercier tous les collègues qui m'ont permis de poursuivre un petit peu ma présentation portant plus spécifiquement sur la motion no 3 présentée par notre collègue de LaSalle—Émard.

Mr. Stéphane Bergeron: Mr. Speaker, first of all I want to thank all my colleagues for allowing me to say a few more words on Motion No. 3 brought forward by the member for LaSalle—Émard.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

présentée notre collègue ->

Date index: 2025-01-17
w