Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «présenté une motion que je dirais plutôt trompeuse » (Français → Anglais) :

Je dirais plutôt que nous devrions peut-être réfléchir au processus et aux critères que nous appliquons pour choisir les projets de loi et les motions.

But I think what we have to look at, perhaps, is another process or a review of the process and the criteria by which we choose bills and motions.


Je dirais plutôt que ce sont des énoncés des capacités, des présentations par les fournisseurs.

I would call them statements of capabilities, submissions from suppliers.


Je dirais plutôt que c'est justement parce qu'on a à coeur la question du crime qu'on s'oppose au projet de loi C-10 tel qu'il est présenté.

I would say instead that it is precisely because we do care about the issue of crime that we are opposed to Bill C-10 as it stands.


Je dirais plutôt que la motion a été rédigée pour prendre la forme d'une résolution de la Chambre.

Instead, I argue, the motion has been drafted to take the form of a resolution of the House.


Pourtant, nous ferions bien d’exercer une pression, du moins une pression douce, afin de faire en sorte que les meilleurs modèles et les meilleures normes prennent progressivement le dessus dans tous les États membres de l’UE; dès à présent, je dirais, plutôt que dans un avenir lointain.

Yet we would do well to exert pressure, at least gentle pressure, to ensure that the best models and standards gradually win through in all EU Member States; starting now, I would say, rather than in the distant future.


Ne voyez pas dans mon discours une tentative pour exprimer purement et simplement ma solidarité avec le merveilleux peuple hongrois (d’après ce célèbre proverbe polonais et hongrois affirmant que «les Polonais et les Hongrois sont frères dans l’épée et la boisson», même si, dans le cas présent, je dirais plutôt que «les Polonais et les Hongrois sont frères, dans l’épée et dans les céréales», ce qui donnerait en hongrois «lengyel, magyar két jóbarát, együtt harcol s arat gabonát»), mais plutôt comme un moyen de suppri ...[+++]

Please do not regard my speech as an attempt to purely and solely express my solidarity with the wonderful Hungarian people (according to the famous Polish and Hungarian proverb ‘Poles and Hungarians are brothers, both in the sword and in the glass’, although in this case I would say ‘Poles and Hungarians are brothers, both in the sword and in cereal’, which in Hungarian would be lengyel, magyar két jóbarát, együtt harcol s arat gabonát), but rather as a means of logically phasing out the maize intervention scheme.


Ne voyez pas dans mon discours une tentative pour exprimer purement et simplement ma solidarité avec le merveilleux peuple hongrois (d’après ce célèbre proverbe polonais et hongrois affirmant que «les Polonais et les Hongrois sont frères dans l’épée et la boisson», même si, dans le cas présent, je dirais plutôt que «les Polonais et les Hongrois sont frères, dans l’épée et dans les céréales», ce qui donnerait en hongrois «lengyel, magyar két jóbarát, együtt harcol s arat gabonát »), mais plutôt comme un moyen de suppri ...[+++]

Please do not regard my speech as an attempt to purely and solely express my solidarity with the wonderful Hungarian people (according to the famous Polish and Hungarian proverb ‘Poles and Hungarians are brothers, both in the sword and in the glass’, although in this case I would say ‘Poles and Hungarians are brothers, both in the sword and in cereal’, which in Hungarian would be lengyel, magyar két jóbarát, együtt harcol s arat gabonát ), but rather as a means of logically phasing out the maize intervention scheme.


Étant donné que le gouvernement a présenté une motion que je dirais plutôt trompeuse, nous appuierons probablement la motion du Bloc visant à réintégrer cet article, même si cela risque d'être compliqué.

Because of what I would have to say is a rather deceitful motion by the government, we will probably also support the Bloc motion to try to put it back in, even though it is by a somewhat convoluted method.


- En général, on me reprocherait plutôt d'être trop brusque avec les députés qui souhaitent présenter une motion de procédure.

– I am usually accused of being too brusque with Members who want to make a point of order.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

présenté une motion que je dirais plutôt trompeuse ->

Date index: 2024-11-11
w