Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "présenté par notre collègue margie " (Frans → Engels) :

L'adoption, à l'unanimité des membres de la commission de la politique régionale, du rapport présenté par notre collègue Margie Sudre est un témoignage de la fidélité du Parlement européen envers un de ses engagements les plus importants.

The unanimous approval by the members of the Committee on Regional Policy of the report presented by Mrs Sudre demonstrates the European Parliament’s adherence to one of its most important commitments.


- (PT) Je félicite notre collègue Margie Sudre pour le rapport qu’elle nous présente concernant la reconduction de l’octroi de mer, qui permet des exemptions partielles ou totales de cet impôt en faveur des productions locales dans les départements français d’outre mer.

– (PT) I wish to congratulate Mrs Sudre on her report, which concerns extending exemption arrangements for dock dues, authorising partial or total exemption from this tax for local production in the French overseas departments.


Mais elles sont aujourd'hui présentées dans un ensemble très large de demandes dont certaines sont très courageuses, c'est pourquoi je peux soutenir le paquet présenté par notre collègue Chichester, que je veux complimenter pour son rapport.

They are presented today, however, in a very broad range of demands, some of which are extremely bold and that is why I am able to support the package put forward by Mr Chichester, whom I wish to compliment on his report.


Notre commission s'est rendue en visite récemment sur l'île de la Réunion à l'initiative de notre collègue Margie Sudre et je crois que nous sommes tous revenus convaincus de la nécessité d'aider, de manière solidaire et généreuse, à résoudre, ou tout du moins palier, les problèmes spécifiques et difficiles rencontrés par ces territoires européens si lointains.

Our committee recently visited the island of Réunion on the initiative of our colleague Margie Sudre and I think that we all came back convinced of the need to help with generous solidarity to solve or at least to alleviate the specific and difficult problems that these very remote European territories have.


Au même moment où nous avons présenté ce projet de loi, notre collègue, la ministre de l'Industrie, a aussi présenté une proposition à l'effet d'investir 60 millions de dollars pour les trois prochaines années, autant dans le secteur du vêtement que dans celui du textile, pour aider notre industrie.

At the same time that we introduced this legislation, our colleague, the Minister of Industry, submitted a proposal to invest $60 million over the next three years, in both the clothing and textile sectors, to help our industry.


- (PT) Monsieur le Président, chers collègues, Madame la Commissaire, je voudrais commencer par souligner l'excellent rapport présenté par notre collègue Di Lello Finuoli qui a reçu en outre, comme il a eu l'occasion de le mentionner, l'appui quasi unanime de la commission des libertés publiques.

– (PT) Mr President, ladies and gentlemen, Commissioner, I must begin by highlighting the excellent work that Mr Di Lello Finuoli has carried out on this report, which received, as he has already said, the almost unanimous support of the Committee on Citizens’ Freedoms and Rights, Justice and Home Affairs.


Que le collègue se lève et qu'il présente des excuses à ma collègue de London-Ouest (1600) M. Yvan Loubier (Saint-Hyacinthe Bagot, BQ): Monsieur le Président, je crois que notre collègue ne sait pas ce que contient la présente Loi sur l'accise.

The hon. member should stand up and apologize to my hon. colleague from London West (1600) Mr. Yvan Loubier (Saint-Hyacinthe Bagot, BQ): Mr. Speaker, our colleague does not seem to know what is in the Excise Act.


Il y a seulement quelques jours, notre collègue, le sénateur Maheu, la présidente du comité permanent des privilèges, du Règlement et de la procédure, a présenté un rapport qui traite de la correction de la langue et qui est fondé sur notre compréhension du caractère inclusif de la langue, sur notre sensibilité et nos attentes à cet égard.

Only just a few days ago our colleague Senator Maheu, Chairman of the Standing Committee on Privileges, Standing Rules and Orders, brought in a report that spoke to the correction of language and was based on our understanding and sensitivity to, and demand for, language inclusivity.


[Français] M. Maurice Bernier (Mégantic-Compton-Stanstead, BQ): Monsieur le Président, je suis heureux d'intervenir dans ce débat concernant le projet de loi C-304 présenté par notre collègue de Burnaby-Kingsway pour plusieurs motifs, le principal étant que ce débat soulevé par notre collègue a cours depuis déjà plusieurs années dans notre population.

[Translation] Mr. Maurice Bernier (Mégantic-Compton-Stanstead, BQ): Mr. Speaker, I am pleased to participate in this debate on Bill C-304 introduced by our colleague, the hon. member for Burnaby-Kingsway, and I have several reasons for that, the main one being that the debate stirred by our colleague is one that has been going on for years in our society.


Ceci étant dit, en tout respect pour notre collègue de Halifax-Ouest, qui a travaillé fort pour préparer ce projet de loi, j'aimerais revenir sur le projet de loi lui-même et dire que quoique je comprenne les motivations fondamentales qui ont amené notre collègue à présenter ce projet de loi, nous ne pourrons malheureusement y souscrire.

With all due respect for my hon. colleague from Halifax West who has worked very hard to prepare this bill, I want to say that although I understand why he felt the need to introduce this legislation, we will unfortunately be unable to support his bill.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

présenté par notre collègue margie ->

Date index: 2025-08-23
w