Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "présenté aujourd’hui sera largement appuyé " (Frans → Engels) :

La Commission présente aujourd’hui des propositions pour qu’il soit plus facile aux citoyens de travailler, d’étudier et de se former dans un autre État membre de l’UE, ce qui sera bénéfique à l’épanouissement personnel et professionnel des citoyens et à la croissance économique de l’Union dans son ensemble.

The Commission is putting forward proposals to make it easier for citizens to work, study and train in another EU country which are beneficial both for the citizens' personal and professional development and for economic growth in the EU as a whole.


S'appuyant sur la vision exposée dans le rapport des cinq présidents de juin 2015 et les documents de réflexion sur l'approfondissement de l'Union économique et monétaire et l'avenir des finances de l'UE publiés au printemps 2017, la Commission présente aujourd'hui une feuille de route pour approfondir l'Union économique et monétaire, ainsi que des mesures concrètes à prendre au cours des 18 prochains mois.

Building on the vision set out in the Five Presidents' Report of June 2015 and the Reflection Papers on the Deepening of the Economic and Monetary Union and the Future of EU Finances of spring 2017, the European Commission is setting out a Roadmap for deepening the Economic and Monetary Union, including concrete steps to be taken over the next 18 months.


En vue de renforcer le marché unique, et dans le cadre des efforts continus qu'elle déploie pour stimuler les investissements dans l'Union européenne, la Commission a présenté aujourd'hui une initiative visant une passation plus efficiente et durable des marchés publics, s'appuyant pleinement sur le numérique pour simplifier et accélérer les procédures.

To strengthen the Single Market and as part of the continuous effort to stimulate investment in the EU, today the Commission has put forward an initiative to carry out procurement more efficiently and in a sustainable manner, while making full use of digital technologies to simplify and accelerate procedures.


Et c'est précisément ce que vise le plan d'action présenté aujourd'hui: s'appuyant sur les résultats que nous avons atteints jusqu'à présent, il prévoit des objectifs et des mesures précis, pour nous permettre de relever les nouveaux défis en matière de santé et de sécurité qui se poseront à nous à l'avenir».

This is precisely what today's Action Plan does, building on our achievements so far and clearly outlining the actions and objectives in order to tackle the new health and security challenges for the future".


Je suis persuadée que le texte de compromis du programme, tel qu’il vous est présenté aujourd’hui, sera largement appuyé par le Parlement et, espérons-le, par la seconde branche législative.

I am very confident that the compromise text for the programme, as submitted to you today, will be largely supported by Parliament and hopefully also by the second legislator.


Le débat d'orientation d'aujourd'hui sera pris en considération dans un plan d'action présenté en juin.

Today's orientation debate will feed into an Action Plan in June.


Néanmoins, le rapport qui nous est présenté aujourd’hui sera probablement celui qui aura le plus grand impact sur la sécurité des citoyens européens.

However, the report in front of us today is one that will probably have the greatest impact on the safety of Europe’s citizens.


J’espère que le document qui nous est présenté aujourd’hui sera un premier pas dans cette direction.

I hope that the document submitted for our consideration today will be a first step in this direction.


Le rapport que le commissaire nous présente aujourd’hui sera lu avec attention, dans un esprit constructif, mais vigilant et exigeant.

The report presented to us today by the Commissioner will be read carefully, in a constructive but vigilant and demanding spirit.


Malgré ces difficultés, les lignes directrices révisées que je présente aujourd’hui reflètent largement les avis du Parlement.

Despite those difficulties, the revised guidelines I am presenting today strongly reflect the views of Parliament.


w