Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "présents en espérant que cela puisse " (Frans → Engels) :

Bien que cela puisse s'expliquer par d'autres facteurs non liés à la nature du contrôle, les résultats pour la Belgique et le Luxembourg sont similaires à ceux présentés dans le précédent rapport sur la mise en œuvre de la directive[6]. Il faut également tenir compte de la situation géographique de certains États membres, comme Chypre ou Malte.

While this may be due to other factors unrelated to the nature of the inspection, the findings for Belgium and Luxembourg were similar in the previous report on the implementation of the directive.[6] The geographical situation of certain Member States such as Cyprus or Malta, also has to be taken into account.


J'espère donc que, le 7 mai prochain, la première décision, la première leçon à tirer de ce qui s'est passé les cinq derniers mois, consistera à dire que – en espérant que cela fonctionne –, dorénavant, l’on va demander à la Commission de proposer un emprunt communautaire, qui puisse tout de suite arrêter la spéculation contre l'euro.

I therefore hope that, on 7 May, the first decision, the first lesson to be learnt from what has happened over the last five months will be that we say – in the hope that this works – that we are now going to ask the Commission to propose a European loan that can stop speculation against the euro immediately.


se félicite que le traité de Lisbonne permette à un million de citoyens de l'Union de différents États membres collectivement d'inviter la Commission à présenter des propositions législatives, et est convaincu qu'un tel droit sensibilisera davantage les Européens à la citoyenneté de l'Union; rappelle que la transparence et la participation démocratique doivent être assurées par différentes formes de partenariat entre l'Union et les États membres, les institutions locales et régionales, les partenaires sociaux et la société civile; demande à la Commission de préparer des procédures transparentes et facilement compréhensibles mettant en ...[+++]

Welcomes the fact that the Treaty of Lisbon makes it possible for one million Union citizens from different Member States collectively to invite the Commission to submit legislative proposals, and believes that such a legal right will significantly raise awareness of Union citizenship among Europeans; recalls that transparency and democratic participation must be achieved by a variety of forms of partnership among the EU and Member States, regional and local institutions, social partners and civil society; calls on the Commission to prepare transparent and easily understandable procedures implementing the ‘citizenship initiative’, so t ...[+++]


En particulier, le délai de neuf mois dont dispose la Commission pour la présentation d’un projet de règlement mettant à jour la liste communautaire ne devrait pas exclure que cela puisse se réaliser dans un temps plus court.

In particular, the nine-months deadline for the Commission to present a draft regulation updating the Community list should not preclude the possibility of this being done within a shorter period.


Nous avons voté contre en espérant que cela puisse servir d'initiative à tout le Parlement contre des procédures et des politiques d'urgence portant atteinte aux principes fondamentaux de la démocratie et de l'État de droit, objectif acclamé par les terroristes.

We voted against the motion in the hope that an initiative might be produced by Parliament as a whole opposing emergency procedures and policies which undermine the fundamental principles of democracy and the rule of law, doing the terrorists’ work for them.


15. reconnaît que l'accent est mis sur la révision de l'application de la législation communautaire actuelle et de la proposition relative à un rapport unique d'exécution couvrant toutes les directives; espère que cela conduira à des révisions plus opportunes et plus globales; estime, par exemple, que la Commission doit présenter en temps utile une révision et une proposition sur les disp ...[+++]

15. Recognises the emphasis on reviewing the application of existing Community legislation and the proposal for a single implementation report covering all the directives; hopes this will lead to more timely and comprehensive inputs to reviews; for example, the Commission must submit a review and proposal on the provision in the Council Directive 93/104/EC of 23 November 1993 concerning certain aspects of the organisation of working time for so-called "individual opt-outs" in time for the Council to respond by November 2003 – which clearly means that work in the Commission should already be underway; expects reviews to be used as an o ...[+++]


15. reconnaît que l'accent est mis sur la révision de l'application de la législation communautaire actuelle et de la proposition relative à un rapport unique d'exécution couvrant toutes les directives; espère que cela conduira à des révisions plus opportunes et plus globales; par exemple, la Commission doit présenter une révision et une proposition sur les dispositions de la directive co ...[+++]

15. Recognises the emphasis on reviewing the application of existing Community legislation and the proposal for a single implementation report covering all the Directives; hopes this will lead to more timely and comprehensive inputs to reviews; for example, the Commission must submit a review and proposal on the provision in the Working Time Directive (93/104/EC) for so-called ‘individual opt-outs’ in time for the Council to respond by November 2003 – which clearly means that work in the Commission should already be underway; expects reviews to be used as an opportunity to promote the simplification of legislation and, where redundant ...[+++]


Par exemple, certaines applications des technologies de l'information peuvent permettre à des entreprises d'accroître leur rentabilité en utilisant mieux les ressources : bien que cela puisse présenter des avantages sur le plan de l'environnement, ce n'est pas la raison essentielle pour laquelle ces entreprises ont décidé d'y recourir.

For example, some uses of information technology can allow firms to increase their profitability by improving their use of resources - this may lead to environmental benefits, but was not the main reason for their actions.


Précisément pour que la stricte vérité soit connue de tous et de toutes, pour que d'éventuels malentendus soient dissipés, et surtout pour que l'on puisse enfin rattraper le temps perdu pour l'examen de cette demande de levée d'immunité parlementaire et j'espère que le précédent du Conseil de l'Europe que vous avez évoqué - le Conseil de l'Europe auquel le gouvernement espagnol a accepté de s'adresser - j'espère que ...[+++]

It was just so that the whole truth could be known by all, and possible misunderstandings avoided, and most importantly so that we could finally make up some lost time to look into this request for the waiver of parliamentary immunity. I hope that the precedent of the Council of Europe that you mentioned – the Council of Europe to which the Spanish government felt it could turn – will enable you to persuade the Spanish government to treat the European Parliament in the same way as soon as possible, so that we will finally be able to look into this issue and turn ...[+++]


Bien que cela puisse s'expliquer par d'autres facteurs non liés à la nature du contrôle, les résultats pour la Belgique et le Luxembourg sont similaires à ceux présentés dans le précédent rapport sur la mise en œuvre de la directive.[6]

While this may be due to other factors, unrelated to the nature of the inspection, the findings for Belgium and Luxembourg were similar in the previous report on implementation of the Directive.[6]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

présents en espérant que cela puisse ->

Date index: 2021-01-18
w