Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "présenterait aussi l'avantage " (Frans → Engels) :

19. est persuadé qu'une multiplication des contrôles présenterait aussi l'avantage de faire disparaître les entreprises, ou les sociétés écrans, que des délinquants ont créées à seule fin de frauder plus facilement; observe que, jusqu'à ce jour, les informations relatives à l'expédition et à la réception de produits soumis à accise sont confirmées dans l'EMCS par les entreprises elles-mêmes; invite la Commission à prendre l'initiative de rendre plus restrictifs les droits d'accès à l'EMCS, à instaurer un relevé complet des antécédents de l'entreprise quant au respect des exigences avant l'exerc ...[+++]

19. Understands that increased inspections might also have the additional benefit of removing those businesses, or front companies, that were created by criminals only to facilitate their fraud; notes that up-to-date information on dispatch and receipt of excise goods is confirmed under the EMCS by business actors themselves; asks the Commission to take initiative in tightening the access rights of the EMCS to include a comprehensive history of compliance before trading so that it is possible to grant business actors the status of ‘empowered economic operator’ (’trusted business actors’) so that only these actors could operate under EM ...[+++]


19. est persuadé qu'une multiplication des contrôles présenterait aussi l'avantage de faire disparaître les entreprises, ou les sociétés écrans, que des délinquants ont créées à seule fin de frauder plus facilement; observe que, jusqu'à ce jour, les informations relatives à l'expédition et à la réception de produits soumis à accise sont confirmées dans l'EMCS par les entreprises elles-mêmes; invite la Commission à prendre l'initiative de rendre plus restrictifs les droits d'accès à l'EMCS, à instaurer un relevé complet des antécédents de l'entreprise quant au respect des exigences avant l'exerc ...[+++]

19. Understands that increased inspections might also have the additional benefit of removing those businesses, or front companies, that were created by criminals only to facilitate their fraud; notes that up-to-date information on dispatch and receipt of excise goods is confirmed under the EMCS by business actors themselves; asks the Commission to take initiative in tightening the access rights of the EMCS to include a comprehensive history of compliance before trading so that it is possible to grant business actors the status of ‘empowered economic operator’ (‘trusted business actors’) so that only these actors could operate under EM ...[+++]


Utilisée seule, cette technologie, dite de communication par lumière visible, présenterait aussi l'avantage de limiter les interférences radio car le signal reste confiné à une seule pièce.

It could also have other advantages when used alone, as this kind of technology, known as Visible Light Communication causes less radio interference because the signal is contained within one room.


La mise en place de cette importante ressource présenterait plusieurs avantages pour les Canadiens: cela permettrait de sauver plus de vies; cela augmenterait les chances de compatibilité étant donné que le sang de cordon n'exige pas toujours une concordance aussi rigoureuse que d'autres cellules souches comme celles de la moelle et du sang; les transplantations de sang de cordon causent moins de complications, surtout celle que l'on appelle la maladie du greffe contre l'hôte; et cela aide à répondre à la deman ...[+++]

Having this important resource in place for Canadians would offer several benefits: it would save more Canadian lives; it would allow for greater matching possibilities because cord blood does not always require the rigorous match that other stem cells such as bone marrow and blood stem cells may require; it causes fewer complications to do transplants from cord blood, particularly a complication known as graft versus host disease; and it helps meet the rapidly growing demand for cord blood stem cells in general.


Une annexe VI non contraignante, sauf pour sa partie 3, présenterait aussi le double avantage d'éviter les confusions, contradictions, ambiguïtés, etc. avec l'inventaire des classifications et des étiquetages, objet du chapitre 2 de ce même titre V, et de ne pas entraver les échanges internationaux.

A non-binding Annex VI, excepting part 3, would also present a twofold advantage in that it would avert confusion, inconsistencies, ambiguities, and the like in relation to the classification and labelling inventory, dealt with in Title V, Chapter 2, and would not impede international trade.


A la différence de la Commission, pour qui "la généralisation de cette pratique non seulement présenterait des avantages financiers, mais adresserait aussi un signal plus fort", votre rapporteur est convaincue que ce "signal" serait perçu comme une humiliation.

Unlike the Commission, in whose view 'the development of this practice would not only have financial advantages, but the signal effect would be higher as well', your rapporteur is convinced that this 'signal' would be perceived as a humiliation.


Cela présenterait aussi l'avantage que cette partie du budget relèverait de la boîte verte de l'OMC. Notre position internationale dans le nouveau cycle de négociations s'en trouverait ainsi renforcée.

This would also have the positive effect that this part of the budget would be covered by the WTO's green box and would thus strengthen our international position in the new global Round.


M. Prodi insistera aussi sur la nette préférence de l'Union pour l'adhésion d'une Chypre unifiée à l'UE le 1 mai, à la suite d'un règlement fondé sur le plan de paix des Nations unies, et soulignera également les avantages que présenterait une telle solution pour la Turquie.

Mr Prodi will also stress the strong preference of the EU for the accession of a united Cyprus to the EU on the 1 of May, following a settlement based on the UN peace plan, and insist on the benefits of such an outcome for Turkey.


La Commission propose donc une étude approfondie pour pouvoir disposer d'une image aussi complète que possible des avantages pratiques - et des problèmes - que présenterait l'introduction d'un statut de la société privée européenne.

The Commission therefore proposes a detailed study to get the broadest possible overview of the practical benefits of and problems related to the introduction of an EPC Statute.


28. est fermement convaincu des avantages que présenterait l'application du "paquet fiscal" (taxation de l'épargne, code de conduite en matière de fiscalité des entreprises et taxation des intérêts et des droits); invite le Conseil européen à maintenir la dynamique nécessaire à la réalisation, pour le 31 décembre 2002, d'un accord final sur l'ensemble du paquet fiscal, comme convenu lors du Conseil européen de Feira; insiste aussi pour que ce soit la Commission qui, sur mandat du Conseil, conduise les négociations avec les pays tier ...[+++]

28. Is firmly convinced of the benefits of implementing the "tax package" (taxation of savings, code of conduct for business taxation and the taxation of interest and royalties); calls upon the European Council to keep up the momentum for achieving final agreement on the tax package as a whole before 31 December 2002, as agreed at the European Council in Feira; also insists that the current negotiations with third countries on the taxation of savings are conducted by the Commission, on the basis of a mandate from the Council;


w