Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "présente aucun avantage tant " (Frans → Engels) :

39. invite la Commission, lors de son examen du régime des fruits et légumes, à réduire la charge administrative pour les OP en supprimant les évaluations à mi-parcours réalisées par les autorités nationales; observe que ces évaluations abordent souvent les mêmes questions que celles adressées aux autorités nationales dans le rapport annuel et ne présentent aucun avantage évident; invite en outre la Commission, dans le cadre de ses actions visant à limiter la paperasserie, à réduire la quantité d'informations qu'elle demande aux aut ...[+++]

39. Calls on the Commission in its review of the fruit and vegetables regime to reduce the administrative burden for POs by abolishing mid-term evaluations carried out by national authorities; notes that these evaluations often duplicate the questions asked of national authorities in its annual reporting and provide no obvious benefit; further calls on the Commission, as part of its aim to cut red tape, to reduce the amount of information it requests from national authorities and POs in annual reports, and to ensure that only data w ...[+++]


Cette approche ne présente aucun avantage tant sur le plan de l'environnement que sur celui de la santé.

There are really no environmental or health benefits from this approach.


- ne présente aucun avantage pour l'Union, puisque les conditions d'exploitation des possibilités de pêche qu'il fixe empêchent toute rentabilité, comme le montre l'absence de navires sur le lieu de pêche;

- is not to the EU’s advantage, since the operating conditions applicable to the fishing opportunities granted make it economically unviable, as is shown by the absence of vessels in the fishing grounds;


80. souligne qu'aucun pays n'est en mesure de s'attaquer au problème de la perte de biodiversité, en particulier dans les écosystèmes marins, et que les gouvernements des États membres sont tenus de coopérer et de coordonner leurs efforts de manière plus efficace pour faire face à ce problème d'envergure mondiale; souligne qu'une politique en matière de biodiversité mise en œuvre avec détermination présente des avantages tant pour la société que pour l'économie;

80. Stresses that no one country can deal with the problem of biodiversity loss, particularly in marine ecosystems, and that the Member State governments must cooperate and coordinate their efforts more effectively in order to address this global issue; emphasises that strong implementation of biodiversity policy benefits both society and the economy;


82. souligne qu'aucun pays n'est en mesure de s'attaquer au problème de la perte de biodiversité, en particulier dans les écosystèmes marins, et que les gouvernements des États membres sont tenus de coopérer et de coordonner leurs efforts de manière plus efficace pour faire face à ce problème d'envergure mondiale; souligne qu'une politique en matière de biodiversité mise en œuvre avec détermination présente des avantages tant pour la société que pour l'économie;

82. Stresses that no one country can deal with the problem of biodiversity loss, particularly in marine ecosystems, and that the Member State governments must cooperate and coordinate their efforts more effectively in order to address this global issue; emphasises that strong implementation of biodiversity policy benefits both society and the economy;


Cette exigence devrait être supprimée étant donné que cette information ne concerne pas le nombre de bêtes détenues pendant l'année tout entière et que, par ailleurs, elle ne présente aucun avantage sur le plan de la traçabilité des maladies animales.

This requirement should be abolished since the information does not state the number of animals kept throughout the year. Neither does it help with traceability of animal diseases).


que dans l’exercice de sa mission visant ‘à veiller à la sécurité de la chaîne alimentaire et à la qualité des aliments, afin de protéger la santé des hommes, des animaux et des plantes’, l’AFSCA agit non en tant qu’opérateur privé mais en tant qu’autorité publique et qu’il n’y a donc pas d’aide d’État à son égard ; qu’il n’y a pas d’avantage économique en faveur des opérateurs économiques destinataires des activités de l’Agence financées par des rétributions et qu’il n’y a donc pas d’aide à leur égard; qu’en ce qui concerne le fina ...[+++]

in the pursuit of its mission to ‘ensure the safety of the food chain and the quality of foods with a view to protecting human, animal and plant health’, the AFSCA is acting not as a private operator but as a public authority and that, consequently, it is not in receipt of State aid; there is no economic bias in favour of economic operators covered by Agency activities financed by fees and that, consequently, they are not in receipt of aid; as regards the financing of general random checks by fixed contributions, the operators receive no specific economic advantage and, cons ...[+++]


Ce projet présente plusieurs avantages, tant pour le marché intérieur, la politique de cohésion que pour notre politique de proximité.

The project has various advantages: for the internal market, for the cohesion policy and for our proximity policy.


Le dispositif de verrouillage SIM présente l'avantage, tant pour les consommateurs que pour les exploitants, de faciliter la détection des vols de combinés, mais il "lie" dans le même temps le combiné (téléphonique) donné à un exploitant ou prestataire de services donné.

The benefit of the SIM Lock, for both consumers and operators, is that it helps to deter theft of handsets, but at the same time it "locks" the particular handset (phone) to a particular operator or service provider.


J'apprécie l'engagement vis-à-vis de la défense en ce qui concerne la force d'intervention de l'OTAN, mais nous n'aurons aucun avantage tant que notre premier ministre, notre ministre des Affaires étrangères, notre ministre de la Défense et notre ambassadeur n'expriment pas clairement notre engagement envers l'alliance en paroles et en actions.

I like the defence commitment in terms of the NATO Response Force, but until our prime minister, our foreign minister, defence minister, and ambassador make it very clear that we are committed to the alliance in word and deed we will be losing.


w