Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "présentation des rapports changent constamment " (Frans → Engels) :

Pendant la période visée par le présent rapport, le BMS a vu la qualité des empreintes digitales augmenter constamment, qui s'est stabilisée à un taux global d'échec d'enregistrement[11] se situant autour de 4 %.

During the reporting period, BMS has seen the quality of fingerprints steadily increase, stabilising to an overall Failure To Enrol (FTE) rate[11] of around 4%.


Toutefois, les circonstances changent constamment et, en raison des troubles et du conflit armé qui se déroule en Afrique du Nord, les frontières méridionales de l’Europe sont soumises à présent à une pression accrue de milliers de réfugiés.

Circumstances are changing constantly, however, and due to the unrest and wars in North Africa, Europe’s southern borders are now under increased pressure from thousands of refugees.


Pendant la période visée par le présent rapport, le BMS a vu la qualité des empreintes digitales augmenter constamment, qui s'est stabilisée à un taux global d'échec d'enregistrement[11] se situant autour de 4 %.

During the reporting period, BMS has seen the quality of fingerprints steadily increase, stabilising to an overall Failure To Enrol (FTE) rate[11] of around 4%.


31. déplore, en outre, que les tableaux récapitulatifs changent constamment de format, ce qui rend impossible le suivi des affaires d'un rapport à l'autre; précise, par conséquent, que les tableaux récapitulatifs devront à l'avenir comporter les colonnes suivantes: numéro et date d'inscription au CMS (système de gestion des dossiers), institution/entreprise concernée, grief/soupçon, évaluation: début-fin, enquête: début-fin, état du dossier, préjudice financier éventuel, mesures de suivi recommandées: procédure disciplinaire/procédur ...[+++]

31. Also criticises the fact that the summary tables are constantly changing format, which makes it impossible to follow cases over several reporting periods; makes it clear therefore that, in future, the summary tables must show the following columns: CMS (Case Management System) number and date of entry, organisation/company concerned, allegation/suspicion, evaluation: beginning-end, investigation: beginning-end, current status, possible financial loss; recommended follow-up: disciplinary proceedings/criminal proceedings/recovery; actual follow-up and result;


Un ensemble complet d’indicateurs et de critères de référence[4] a donc été élaboré, puis constamment amélioré, pour servir de base à l’élaboration des rapports d’avancement annuels[5] et des rapports conjoints présentés par la Commission et le Conseil aux réunions de printemps du Conseil européen[6]. Ce jeu d’indicateurs complète les indicateurs structurels[7], qui permettent de suivre les progrès accomplis sur la voie des objecti ...[+++]

Thus a comprehensive set of indicators and benchmarks[4] has been developed and constantly improved as a basis for the preparation of annual progress reports[5] as well as the Joint Commission/Council reports to the Spring European Councils.[6] This set of indicators complement the structural indicators[7], which monitor progress towards the overall Lisbon objectives.


32. déplore, en outre, que les tableaux récapitulatifs changent constamment de format, ce qui rend impossible le suivi des affaires d'un rapport à l'autre; précise, par conséquent, que les tableaux récapitulatifs devront à l'avenir comporter les colonnes suivantes: numéro et date d'inscription au CMS (système de gestion des dossiers), institution/entreprise concernée, grief/soupçon, évaluation: début-fin, enquête: début-fin, état du dossier, préjudice financier éventuel, mesures de suivi recommandées: procédure disciplinaire/procédur ...[+++]

32. Also criticises the fact that the summary tables are constantly changing format, which makes it impossible to follow cases over several reporting periods; makes it clear therefore that, in future, the summary tables must show the following columns: CMS (Case Management System) number and date of entry, organisation/company concerned, allegation/suspicion, evaluation: beginning-end, investigation: beginning-end, current status, possible financial loss; recommended follow-up: disciplinary proceedings/criminal proceedings/recovery; actual follow-up and result;


- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, il convient de remercier tout spécialement M. Gahrton pour son rapport ainsi que pour sa coopération avec notre délégation au Caucase du Sud, qu’il a constamment soutenue, étant toujours présent à ses réunions et la faisant constamment profiter de ses conseils.

(DE) Mr President, ladies and gentlemen, especial thanks are due to Mr Gahrton for his report and also for the close cooperation with our delegation to the South Caucasus, of which he has been constantly supportive, being always present at its meetings and always willing to give it his advice.


Outre qu'il minimise constamment les dangers qu'ECHELON présente à cet égard, le présent rapport passe sous silence les projets ENFOPOL d'interception dans l'Union européenne.

This report constantly plays down these dangers of Echelon, while it remains silent about plans to introduce the ENFOPOL interception system in the EU.


considérant que l'autorité budgétaire a créé en 1976 un poste budgétaire consacré au cofinancement avec les ONG et qu'elle a depuis constamment accru la dotation de ce poste (le faisant passer de 2,5 millions d'écus en 1976 à 174 millions d'écus en 1995) sur la base des rapports d'utilisation de ces crédits présentés annuellement par la Commission;

Whereas the budgetary authority introduced into the 1976 budget an item for co-financing with NGOs and has since steadily increased the volume of such funding (from ECU 2,5 million in 1976 to ECU 174 million in 1995) on the basis of the Commission's annual reports on the use of these resources;


M. Augustine : C'est très frustrant parce que nous disposons de si peu d'employés et que les exigences concernant la présentation des rapports changent constamment.

Mr. Augustine: There is a lot of frustration because we have such a small core staff, and reporting requirements are always changing.


w