Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "présent rapport veut illustrer " (Frans → Engels) :

La pratique actuelle veut qu’un pays puisse être considéré comme une économie de marché aux fins des enquêtes antidumping s’il remplit cinq critères qui sont également énoncés dans le document de travail des services de la Commission accompagnant le présent rapport.

The current practice is that a country can be considered a market economy for the purposes of anti-dumping investigations if it fulfils five criteria as set out also in the Staff Working Document accompanying this report.


Par exemple, une photo de l’emballage ou de l’illustration pourrait apparaître dans le rapport sur la sécurité du produit cosmétique afin de montrer la présentation du produit et son utilisation prévue.

For example, one could include a photo of the packaging or the artwork in the cosmetic product safety report to show the presentation of the product and its intended use.


Le Parlement européen invite la Commission européenne à le tenir informé, dans un délai de douze mois à compter de l'adoption de l'accord en séance plénière, et à présenter, à l'issue de la période de transposition, un rapport sur la façon dont les États membres établissent leurs propres tableaux illustrant, dans la mesure du possible, la concordance entre la présente directive et les mesures de transposition, et dont ils les rende ...[+++]

The European Parliament calls on the European Commission to inform it within 12 months after adoption of this agreement in plenary and to make a report at the end of the transposition period on the practice of Member States in drawing up their own tables illustrating, as far as possible, the correlation between this Directive and the transposition measures, and to make them public’.


À présent, un excellent exemple hongrois illustrant mes propos est la Magyar Gárda (la Garde hongroise), qui a été fondée en 2007 et est capable de bien collaborer, si l’on veut, avec les autorités militaires. Elle intervient pour protéger contre les eaux de crue, aider les victimes de l’inondation de boue rouge, donner du sang ou distribuer du pain, en d’autres termes, dans les affaires sociales.

Now, a very good example of this in Hungary was the Magyar Gárda (Hungarian Guard), which was founded in 2007 and was able to work well – if you will – with the military authorities, be that in floodwater defences, in helping the victims of the red sludge flood, in giving blood or distributing bread, in other words, in social matters.


Le présent rapport veut illustrer sous les trois aspects ci-dessus la nécessité de ces politiques communes, à commencer par la reconnaissance de la spécificité du sport dans la future Constitution.

This report seeks to illustrate the need for these common policies with reference to the three aspects mentioned above, beginning with recognition of the specific characteristics of sport in the future constitution.


1. Dans les trois mois suivant la signature par la Communauté d’un accord international sur le changement climatique menant, d’ici à 2020, à des réductions obligatoires des émissions de gaz à effet de serre de plus de 20 % par rapport aux niveaux de 1990, comme l’illustre l’engagement de réduction de 30 % approuvé par le Conseil européen de mars 2007, la Commission présente un rapport évaluant notamment les éléments suivants:

1. Within three months of the signature by the Community of an international agreement on climate change leading, by 2020, to mandatory reductions of greenhouse gas emissions exceeding 20 % compared to 1990 levels, as reflected in the 30 % reduction commitment as endorsed by the European Council of March 2007, the Commission shall submit a report assessing, in particular, the following elements:


Le rapport que je présente se veut un outil de travail utile et efficace pour les prochains mois.

The report I am presenting aims to be a useful and effective instrument for the coming months.


Je tiens à rappeler, dans ce cas concret, à quel point M. Hernández Mollar, membre de mon groupe, a également lutté pendant longtemps pour parvenir à cette reconnaissance et je pense que, demain, lorsque le rapport présenté par la commission de la politique régionale sera approuvé, nous pourrons dire que nous sommes arrivés à un résultat satisfaisant, qui illustre et reflète nos desiderata à l’égard de la division et de la structuration de l’Europe.

In this specific case I would like to point out how Mr Hernández Mollar, from my group, also fought for this recognition for a long time, and I believe that tomorrow, when the report presented by the Committee on Regional Policy is approved, we will have achieved a satisfactory result. This is an example and a reflection of what we want in terms of the division and structuring of Europe.


Cependant, le problème qui est très clairement illustré dans le rapport de la Commission - comme il a été illustré dans les rapports précédents ainsi que dans le présent rapport de la commission parlementaire - résulte de l'absence d'un droit européen comme il n'existe pas non plus de peuple européen.

However, the problem, which is illustrated very clearly in the Commission’s report as well as in the previous reports and in this one, is that there is no such thing as European law, any more than there is such a thing as a single European people.


(4) Dans le cadre de la procédure, une partie intéressée, le comité "Venezia vuole vivere" (Venise veut vivre - ci-après dénommé: "le comité"), a présente des observations par lettre du 17 mars 1998. Le comité a transmis un rapport, accompagné d'une étude réalisée par le COSES (Consorzio per la ricerca e la formazione - Consortium pour la recherche et la formation), portant sur les difficultés rencontrées par les entreprises opéran ...[+++]

(4) In the course of the proceedings an interested party, the Comitato Venezia vuole vivere (Venice wants to live committee - hereinafter "the Committee") submitted comments by letter dated 17 March 1998, in the form of a memorandum and a study carried out by COSES (Consorzio per la ricerca e la formazione - Association for research and training) on the particular difficulties faced by firms operating in the lagoon of Venice and not experienced by companies based on the mainland.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

présent rapport veut illustrer ->

Date index: 2023-03-07
w