Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «présent exercice servira désormais » (Français → Anglais) :

Une partie des 227 millions de dépenses de capital du présent exercice servira désormais à ces navires de patrouille extracôtiers et de l'Arctique, et l'argent qui était censé servir dans le cadre budgétaire pour ces navires devient disponible pour combler ultérieurement les besoins pour ces autres projets.

A portion of that $227 million in capital this year will now be used for the AOPS, and the money that was to have been used in the fiscal framework for these Arctic patrol ships becomes available to fill this gap for these other projects in the future.


Cet argent servira entièrement à éponger les répercussions qui ont touché l'industrie et le fonds sera donc ramené à zéro au cours du présent exercice.

That fund is now going to be used entirely to offset the impact that's happened to the industry, so it will go down to zero during the course of this fiscal year.


32. estime que le niveau des effectifs a désormais atteint une phase de consolidation après les renforcement notables opérés à l'occasion des derniers élargissements; invite tous les services et les groupes politiques à présenter une analyse détaillée et motivée du déploiement de personnel au sein des divers services du Parlement avant de demander l'engagement de personnel et la création de nouveaux postes et à utiliser les possibilités de redéploiement chaque fois que ce ...[+++]

32. Considers that staffing levels have now entered a phase of consolidation following the very significant increases made with the last enlargements; calls on all services and the political groups to provide a detailed analysis and justification of staff deployment in Parliament´s various departments before making any requests for staffing and creating any new posts, and to use possibilities of re-deployment whenever feasible; considers that this budgetary exercise shall constitute a continuation of such efforts in 2008, while reco ...[+++]


33. estime que le niveau des effectifs a désormais atteint une phase de consolidation après les renforcement notables opérés à l'occasion des derniers élargissements; invite tous les services et les groupes politiques à présenter une analyse détaillée et motivée du déploiement de personnel au sein des divers services du Parlement avant de demander l'engagement de personnel et la création de nouveaux postes, et à utiliser les possibilités de redéploiement chaque fois que c ...[+++]

33. Considers that staffing levels have now entered a phase of consolidation following the very significant increases made with the last enlargements; calls on all services and the political groups to provide a detailed analysis and justification of staff deployment in Parliament´s various departments before making any requests for staffing and creating any new posts, and to use possibilities of re-deployment whenever feasible; considers that this budgetary exercise shall constitute a continuation of such efforts in 2008, while reco ...[+++]


Ils coûteront plus de 300 millions d’euros et on peut supposer que les négociations contractuelles progressent désormais à un rythme suffisamment rapide pour nous permettre de régler une partie de cette somme au cours du présent exercice et en 2005.

These two new buildings will cost more than EUR 300 million, and it must be assumed that the contractual negotiations are now at last progressing quickly enough for it to be possible, both this year and in 2005, to pay off a portion of this sum.


Angela Merkel, présidente en exercice du Conseil . - (DE) Monsieur le Président, cher Hans-Gert Pöttering, Monsieur le Président de la Commission, cher José Manuel Barroso, Mesdames et Messieurs les députés - je dirais presque, en tant que représentante d’un parlement national «Chers collègues» -, Mesdames et Messieurs, je me réjouis de me présenter, aujourd’hui et pour la première fois en tant que présidente du Conseil, devant un Parlement européen qui compte désormais des déput ...[+++]

Angela Merkel, President-in-Office of the Council (DE) Mr President, Mr Poettering, Mr President of the Commission, Mr Barroso, honourable Members – whom, as a representative of a national parliament, I am tempted to call colleagues – ladies and gentlemen, I am glad to be able to address you today, for the first time as President of the Council, and, standing before a Parliament whose Members are now drawn from twenty-seven Member States, so please allow me once more to extend a particularly warm welcome to the Members from Romania and Bulgaria.


Comme cela a été annoncé lors de la présentation du rapport annuel relatif à l'exercice 2004, la Cour, conformément aux meilleures pratiques, a désormais entamé une autoévaluation destinée à recenser ses points forts et ses points faibles, et à établir un plan d'action pour des mesures correctrices.

As announced at the time of the presentation of the 2004 Annual Report, the Court has now, in line with best practice, begun to carry out a self-assessment in order to establish its own strengths and weaknesses and to establish an action plan for remedial measures.


Il y a cependant deux exceptions: la première réside dans le fait que le Conseil ne peut plus bloquer un budget rectificatif en s'abstenant de réagir à la proposition de la Commission, le mérite en revenant aux efforts déployés par le Parlement européen dans le contexte de négociation du règlement financier, et la deuxième dans le fait que le budget rectificatif relatif à l'"excédent" de l'exercice précédent doit désormais être présenté en tant que budget rectificatif distinct, lequel ne peut être modifié par le Parlement européen.

The exceptions are: (1) the fact that Council can no longer block an AB by not reacting to the Commissions proposal which was achieved by EP in negotiating the Fin. Reg. and (2) the AB on the "surplus" from the previous year which must now be presented as a separate AB and which the EP cannot amend.


En ce qui concerne les commissions de gestion perçues par la BEI et visant à couvrir les frais administratifs liés à sa gestion d opérations sous mandat et pour compte de la Commission - notamment dans le cadre du NIC, d EURATOM, des FED, de la politique méditerranéenne et des protocoles 1 et 2 conclus avec la Turquie - la Banque s est montrée disposée à présenter désormais les chiffres des coûts et des revenus pour chacun des cinq types d opérations communautaires relevés ci-dessus et ce à partir de l exercice 1994.

With regard to the management fees charged by the EIB to cover the administrative costs associated with its management of operations on the Commission s behalf - particularly in the context of the NCI, Euratom, EDF, Mediterranean policy and the Protocols 1 and 2 concluded with Turkey -, the Bank has indicated that it is now prepared to provide cost and revenue figures for each of the five types of Community operation mentioned above, with effect from the 1994 financial year.


Le présent exercice, qui vise à approfondir la notion de civisme chez les élèves, consiste à leur faire remplir un tableau qui servira à déterminer les domaines qui les intéressent ou les préoccupent à différents niveaux.

This strategy is intended to enhance understandings of citizenship by completing a chart that identifies areas of interest or concerns at a number of levels.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

présent exercice servira désormais ->

Date index: 2023-12-29
w