Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «présent document montre toutefois » (Français → Anglais) :

63. insiste sur l'exemple très positif du Somaliland, qui a démontré sa capacité à développer et à consolider ses structures démocratiques, économiques et administratives et à créer un processus démocratique durable pendant plus de vingt ans; fait remarquer que le Somaliland a, jusqu'à présent, très bien réussi à renforcer la sécurité et la stabilité sur son territoire et à coopérer dans la lutte contre la piraterie et le terrorisme; se montre toutefois préoccupé par le fait que le Somaliland risque d'être fragil ...[+++]

63. Underlines the very positive example of Somaliland, which has demonstrated its capacity to develop and consolidate its democratic, economic and administrative structures over more than twenty years and create a sustainable democratic process; notes that Somaliland has so far been very successful in consolidating security and stability on its territory and in cooperating in the fight against piracy and terrorism; expresses concern, however, that should Al-Shabaab regroup in its mountainous border regions, Somaliland may become vulnerable; stresses, therefore, that it is essential to support Somaliland in the fight against terrorism ...[+++]


Lors du symposium sur le revenu agricole de la FCA, George Brinkman a présenté un document, que je n'ai toutefois pas sous la main, qui montre qu'en 2003, le revenu s'établissait aux alentours de 3,4 milliards de dollars et que l'endettement s'élevait à environ 7,8 milliards de dollars.

I do not have the paper in front of me, but George Brinkman presented a paper to the CFA farm income symposium that showed that income in 2003 was around $3.4 billion and debt loads were approximately $7.8 billion.


Quant à l'adresse du site, elle figure dans le document. J'aimerais profiter du fait que j'ai la parole pour présenter mes excuses à la présidence ainsi qu'aux députés présents pour l'impertinence dont j'ai fait montre hier, ici, à la Chambre des communes.

While I am on my feet, I want to take this opportunity to apologize to the Speaker and members present for impertinence yesterday on my part here in the House of Commons.


L'enquête de la Commission a toutefois montré qu'un grand nombre d'autres fournisseurs, de taille moins importante, sont également présents sur ces marchés.

The Commission's investigation has however shown that these markets are fragmented with numerous other smaller suppliers.


Le présent document montre clairement le lien étroit qui existe entre l’UEM et la création d’un État européen.

The report provides a clear picture of how EMU goes hand in hand with the creation of an EU state.


7. soutient la Roumanie dans ses tentatives d'éradication du haut niveau de corruption dans l'État et la société; invite instamment le gouvernement roumain à utiliser l'accord de coopération qu'il a conclu le 13 mai 2003 avec Europol pour rendre plus efficace la lutte contre la corruption; considère la démission de trois ministres le 20 octobre 2003 comme un signal indiquant que cette question est prise au sérieux au plus haut niveau de l'État; se montre toutefois préoccupé par la passivité excessive dont semblent en général faire ...[+++]

7. Supports Romania's efforts to root out the high level of corruption in state and society; strongly urges the Romanian Government to make use of the cooperation agreement it concluded with Europol on 13 May 2003 to render the fight against corruption more effective; takes the resignation of three ministers on 20 October 2003 to be a sign that this issue is taken seriously by the highest level of government; is, however, concerned that in general the services within the administration responsible for corruption appear to be too passive in investigating such cases; acknowledges that the legal framework to fight corruption is in place ...[+++]


7. soutient la Roumanie dans ses tentatives d'éradication du haut niveau de corruption dans l'État et la société; invite instamment le gouvernement roumain à utiliser l'accord de coopération qu'il a conclu le 13 mai 2003 avec Europol pour rendre plus efficace la lutte contre la corruption; considère la démission de trois ministres le 20 octobre 2003 comme un signal indiquant que cette question est prise au sérieux au plus haut niveau de l'État; se montre toutefois préoccupé par la passivité excessive dont semblent en général faire ...[+++]

7. Supports Romania's efforts to root out the high level of corruption in state and society; strongly urges the Romanian Government to make use of the cooperation agreement it concluded with Europol on 13 May 2003 to render the fight against corruption more effective; takes the resignation of three ministers on 20 October 2003 to be a sign that this issue is taken seriously by the highest level of government; is, however, concerned that in general the services within the administration responsible for corruption appear to be too passive in investigating such cases; acknowledges that the legal framework to fight corruption is in place ...[+++]


7. soutient la Roumanie dans ses tentatives d'éradication du haut niveau de corruption dans l'État et la société; invite instamment le gouvernement roumain à utiliser l'accord de coopération conclu entre Europol et le gouvernement roumain pour rendre la lutte contre la corruption plus efficace; considère la démission de trois ministres comme un signal indiquant que cette question est prise au sérieux au plus haut niveau de l'État; se montre toutefois préoccupé par la passivité excessive dont semblent en général faire preuve les ser ...[+++]

7. Supports Romania's efforts to root out the high level of corruption in state and society; strongly urges the Romanian government to make use of the cooperation agreement concluded between Europol and the Romanian government to render the fight against corruption more effective; takes the resignation of three ministers as a sign that this issue is taken seriously by the highest level of government; is, however, concerned that in general the services within the administration responsible for corruption appear to be too passive in investigating such cases; acknowledges that the legal framework to fight corruption is in place and call ...[+++]


Toutefois, comme le montre la documentation sur la législation américaine, nous devons aussi nous préoccuper des effets chroniques qui peuvent survenir si des contaminants sont ingérés en concentration dangereuse sur de nombreuses années.

However, as the literature on the U.S. legislation points out, we also need to be concerned about the chronic effects that may occur if contaminants are ingested at unsafe levels over many years.


La température y est pour quelque chose dans le déclin de la morue du Nord; toutefois, la documentation montre que les températures et les conditions observées à Terre-Neuve à la fin des années 1980 et au début des années 1990 n'étaient pas pires qu'elles l'étaient à la fin des années 1800.

Temperature has played a role in the decline of the northern cod; however, it has been pointed out in the literature that the temperatures and conditions that we saw in Newfoundland in the late 1980s and early 1990s were not any worse than what we saw in the late 1800s.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

présent document montre toutefois ->

Date index: 2021-07-17
w