Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «présence se fera encore sentir » (Français → Anglais) :

Ce dernier recèle un élément de solution, car c'est un événement ou une cérémonie qui a évolué au fil des ans en fonction du style du titulaire de la charge et de sa capacité de se sentir à l'aise lorsqu'il y a une présence militaire ou lorsque c'est surtout une présence civile, ou encore lorsqu'il y a de la musique.

To imagine a solution, one has to look at the Speech from the Throne and the changes that have occurred in that event or ceremony, depending partly on the style of the incumbent of the office at that particular time, whether one feels more comfortable surrounded by a military presence or a more civil presence, or the music.


À mon sens, la signification de ce paquet se fera encore sentir pendant de nombreuses années.

For me, the significance of this package will be felt for many years to come.


Votre présence se fera sentir au Sénat et dans nos cœurs encore longtemps.

Your presence will be felt in the Senate and in our hearts for a long time to come.


18. appuie les programmes d'aide humanitaire destinés aux victimes de l'accident de Tchernobyl, dont les conséquences dramatiques se font encore sentir du fait de la longévité des radiations et qui a touché 30% du territoire biélorusse, freinant sensiblement l'activité économique de ce pays; invite la Commission et le Conseil à augmenter le financement de ces programmes de façon à procurer à la population biélorusse vivant dans les régions contaminées une aide aussi généreuse que possible, de façon à témoigner de la présence et de la ...[+++]

18. Strongly supports the humanitarian aid programmes for the victims of the Chernobyl accident, the dramatic impact of which is still being felt to this day due to the long-lasting effect of radiation, and which has affected 30% of Belarus" territory, thereby considerably curtailing economic activity in the country, and calls upon the Commission and the Council to allocate more funds to these programmes in order to provide the Belarusian population living in contaminated areas with the most generous assistance possible, thereby showi ...[+++]


17. appuie les programmes d'aide humanitaire destinés aux victimes de l'accident de Tchernobyl, dont les conséquences dramatiques se font encore sentir du fait de la longévité des radiations et qui a touché 30% du territoire biélorusse, freinant sensiblement l'activité économique de ce pays; invite la Commission et le Conseil à augmenter le financement de ces programmes de façon à procurer à la population biélorusse vivant dans les régions contaminées une aide aussi généreuse que possible, de façon à témoigner de la présence et de la ...[+++]

17. Strongly supports the humanitarian aid programmes for the victims of the Chernobyl accident, the dramatic impact of which is still being felt to this day due to the long-lasting effect of radiation and which has affected 30% of Belarus’ territory, thereby considerably curtailing economic activity in the country, and calls upon the Commission and the Council to allocate more funds to these programmes in order to provide the Belarusian population living in contaminated areas with the most generous assistance showing EU solidarity an ...[+++]


Je voulais simplement dire à Keith Davey que même s'il nous quitte, sa présence se fera encore sentir pendant au moins une autre année et demie à deux ans, en ce sens que le comité sénatorial permanent des transports et des communications dont il a été, bien entendu, pendant longtemps un membre très éminent, a maintenant approuvé l'étude sur la sécurité routière au Canada qui se fait attendre depuis longtemps et que je crois particulièrement utile, à son instar.

I only want to say to Keith Davey, as he leaves here, that his presence will be felt for at least another year and a half to two years, inasmuch as the Standing Senate Committee on Transport and Communications, of which he was a long and distinguished member, has now approved the long-awaited and, I believe, as does he, much-needed study on highway safety in Canada.


Je voudrais le rappeler depuis ce Parlement, aussi parce que dans mon pays, l'Italie, la présence de la mafia se fait encore malheureusement sentir, que contrairement à ce que soutient le ministre du gouvernement italien, M. Lunardi, la cohabitation avec la mafia est absolument inacceptable.

I want to emphasise this in this House too, for I am sad to say that my country, Italy, is still troubled by the Mafia and, contrary to what the Italian cabinet minister, Mr Lunardi, said, complicity with the Mafia is totally unacceptable.


Sa présence se fait encore sentir dans la vie politique et économique de la province.

His presence is still felt in the politics and in the economy of that province.


La présence d'Internet se fera sentir partout en Europe d'ici cinq ans environ.

The Internet will be pervasive in Europe in a matter of five years or so.


Le lourd fardeau de la dette qui pèse sur les Canadiens, notamment les jeunes, se fera encore davantage sentir dans les années à venir.

The crushing debt burden on Canadians, in particular the burden to young Canadians, will force them into more difficulty in the future.




D'autres ont cherché : une présence     sentir à l'aise     encore     sentir     mon sens     paquet se fera     fera encore     fera encore sentir     votre présence     présence se fera     nos cœurs encore     fera sentir     présence     font encore     font encore sentir     présence se fera encore sentir     fait encore     encore malheureusement sentir     fait encore sentir     d'internet se fera     fera     encore davantage sentir     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

présence se fera encore sentir ->

Date index: 2021-01-03
w