Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "présence permanente des observateurs serait maintenue " (Frans → Engels) :

L'accord prévoyait la présence permanente d'observateurs indépendants à temps plein à bord des navires, une surveillance accrue par satellite, des inspections plus fréquentes et un signalement rapide des infractions, la vérification des engins de pêche et des registres des prises, des peines rapides et rigoureuses pour dissuader les auteurs d'infractions, de nouvelles limites minimales pour la taille des poissons et une vérification à quai améliorée.

The agreement included: independent, full time observers to be on board vessels at all times; enhanced surveillance by satellite tracking; increased inspections and quick reporting of infractions; verification of gear and catch records; timely and significant penalties to deter violators; new minimum fishing size limits; and improved dockside monitoring.


M. Lewis : D'après ce que je sais, immédiatement après la guerre du flétan noir, des dispositions avaient été prises pour assurer une présence permanente d'observateurs à bord des navires.

Mr. Lewis: It is my understanding that immediately after the turbot war there was a provision for 100 per cent observer coverage.


Le Conseil a souligné dans ladite décision que le montant de référence financière serait révisé dans les trois mois de l'adoption de ladite décision, compte tenu de la planification opérationnelle supplémentaire concernant la double approche combinant un engagement renforcé à Niamey avec une présence permanente à Agadez.

The Council underlined in that Decision that the financial reference amount would be revised within 3 months of the adoption of that Decision, taking into account the further operational planning concerning the two-pronged approach combining enhanced engagement in Niamey with a permanent presence in Agadez.


Au sujet de la proposition faite par l’Islande visant à réduire la présence d’observateurs à bord des navires, le Comité des pêches de la Chambre des communes a observé en mars 2003 que « la plupart des parties contractantes de l’OPANO n’appuient pas entièrement ce programme en raison de son coût, que bon nombre d’entre elles préfèreraient ne pas avoir à supporter »[34], et il a prévenu que rien ne garantissait que la présence permanente des observateurs serait maintenue à bord des navires au-delà de 2003.

On a proposal made by Iceland that would have reduced the level of observer coverage, the Commons Fisheries Committee observed in March 2003 that “the majority of NAFO contracting parties do not fully support the 100% observer scheme because of the cost, which many of them would prefer to avoid,”[34] and warned there was no guarantee that 100% observer coverage would be maintained beyond 2003.


La Commission considère que parmi ces exigences doivent notamment figurer la présence permanente à bord d'observateurs et des dispositions strictes en matière de VMS.

These should include, in the Commission's opinion, full on-board observer coverage and stringent VMS provisions.


Qui sait si l’épidémie de cancer ne serait pas liée à la présence permanente de nano-aérosols dans notre environnement.

Who knows, perhaps the cancer epidemic may be linked to the permanent presence of nano-aerosols in our environment.


En outre, mon groupe souhaite que le haut-commissaire des Nations unies pour les réfugiés se voit attribuer un rôle accru dans les camps de réfugiés le long de la frontière entre la Thaïlande et la Birmanie, de même que la présence permanente d’un observateur ONU des droits de l’homme en Birmanie orientale pour enquêter en profondeur sur les violations des droits de l’homme.

In addition, my Group wishes to see an increased role for the UN High Commissioner for Refugees in the refugee camps along the Thai-Burmese border and a permanent UN Human Rights Monitor in eastern Burma to investigate thoroughly human rights violations.


Nous avons pensé que c'était trop tôt, qu'ils devaient revoir leurs plans stratégiques et déterminer quels projets il était pour eux réaliste d'entreprendre avant d'accroître leur main-d'oeuvre permanente et d'avoir un coût fixe qui serait maintenu pendant plusieurs années.

We felt this was too soon, that they needed to go back, review their strategic plan, and determine what projects they could realistically undertake before they increased their permanent workforce and had a fixed cost that will go out over several years.


Ces rapports soulignent une fois encore l'urgente nécessité d'assurer la présence permanente d'observateurs internationaux des droits de l'homme dans la région, notamment avec l'aide de l'OSCE et du Conseil de l'Europe, ainsi que de leur permettre d'accéder librement au territoire tchétchène.

These reports underline once again the urgent need to establish a permanent presence of international human rights monitors in the region, notably through the OSCE and the Council of Europe, as well as to provide their full access to Chechnya.


4. invite les autorités russes et tchétchènes à tenir compte du rapport présenté par Lord Judd, chef d'une délégation du Conseil de l'Europe, au terme de sa récente visite en Tchétchénie, et à autoriser la présence permanente, en Tchétchénie, d'observateurs internationaux des droits de l'homme du Conseil de l'Europe et de l'OSCE, avec possibilité de circuler librement, et salue comme premier pas dans cette direction l'accord conclu entre M. Vladimir Ka ...[+++]

4. Calls on the Russian and Chechen authorities to take into account the report presented by Lord Judd, head of a Council of Europe delegation, following his recent visit to Chechnya, and to allow the establishment in Chechnya of a permanent presence of international human right monitors from the Council of Europe and the OSCE who should be allowed to move freely, and welcomes as a first step in this direction the agreement reached between Vladimir Kalamanov, Russia's newly appointed human rights commissioner on Chechnya, and Álvaro Gil-Robles, the Council of Europe's human rights commissioner, on opening a human rig ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

présence permanente des observateurs serait maintenue ->

Date index: 2021-11-08
w