Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "préparation sera terminé " (Frans → Engels) :

Ce dernier rapport détaillé est en cours de préparation et sera terminé à la fin de cette année.

This final detailed report is in the works right now, and will be completed later this year.


Simplement pour vous donner certains des principaux résultats—et ils sont tirés d'un document que j'ai préparé qui sera publié en tant que commentaire de l'Institut C.D. Howe ainsi que dans diverses revues spécialisées—du plus récent groupe de diplômés, ceux qui ont terminé leurs études postsecondaires en 1995, entre le quart et la moitié d'entre eux ont terminé leurs études sans aucun prêt étudiant, soit moins de la moitié de tous les diplômés.

Just to run down some of the major results—and this I'm taking from a forthcoming paper I have that will be published as a C.D. Howe Institute commentary as well as will be appearing in various academic reviews—of the most recent set of graduates, those who finished in 1995, between one-quarter and one half finished with any level of student loans at all, so less than half of all graduates.


Nous voulons déposer notre rapport à la Chambre avant Noël, autrement, le budget sera déjà préparé et terminé, ce qui veut dire que notre rapport n'aura pas l'influence voulue sur le ministre et son équipe.

Otherwise the budget will be prepared and finalized before we table our report in the House, so we won't get the impact that we hoped for with the minister and his officials and so on. I'm wondering if we can't consider a subcommittee meeting tomorrow, and then report to the full committee on Monday.


Pour terminer, je voudrais rappeler que l’agriculture des zones concernées est doublement touchée : d’une part, les récoltes de l’automne sont perdues, à savoir les gros fourrages, et d’autre part, il ne sera pas possible de préparer l’année prochaine, c’est-à-dire de faire les semis d’hiver, et c’est pourquoi je voudrais dire qu’il faut se préparer à ce que les pertes encourues, en particulier dans le domaine agricole, soient réparties sur au moins deux e ...[+++]

I would finally draw attention to the fact that agriculture in the affected areas is suffering losses twice over: firstly, this autumn’s harvest of coarse fodder has been lost and, secondly, the harvest of sown winter crops will not be ready for next year. I would therefore very much urge that there be no doubt about the fact that the losses sustained by agriculture in particular will be spread over at least two accounting years.


La Commission a presque terminé la préparation d'un Livre vert sur la sécurité d'approvisionnement et sur les engagements pris à Kyoto, c'est-à-dire sur les conditions d'émission dans le secteur énergétique, Livre vert qui sera adopté à la fin de l'année.

The Commission has practically finished the preparation of a Green Paper on the security of supply and on the Kyoto commitments, that is to say, the conditions for emissions in the energy sector. This Green Paper will be adopted before the end of the year.


En terminant, honorables sénateurs, je vous exhorte à appuyer l'adoption rapide du projet de loi S-4 afin que le Canada puisse adopter ces importantes conventions internationales le plus tôt possible et se préparer à relever les défis que la communauté maritime sera appelée à relever à l'approche du XXIe siècle.

In closing, honourable senators, I would urge you to give your support to speedy passage of Bill S-4, so that Canada can adopt these important international conventions as soon as possible and lay the groundwork for meeting the challenges faced by the marine community as we enter the next century.


Supposons qu'il y a six mois, des témoins soient venus comparaître et nous aient dit que d'après leur plan et l'évaluation qu'ils font de la situation, 90 p. 100 de leur plan de préparation sera terminé avant le 30 avril et que le reste, soit 10 p. 100, sera terminé d'ici le 30 juillet. Supposons aussi que ces mêmes témoins comparaissent à nouveau aujourd'hui, au début mai, et qu'au lieu d'avoir atteint les 90 p. 100 prévus à la fin avril, ils n'aient atteint que 60 p. 100, et qu'ils aient reporté à la fin d'août ou à septembre leur date butoir de juillet. Cela reviendrait à tirer la sonnette d'alarme.

If six months ago witnesses came before us and, according to their plan and their best assessments, 90% of their preparedness plan would be completed, for instance, by April 30 and the remaining 10% by, say, July 30, and if they're coming before us now, at the beginning of May, and their April 30 date, instead of being 80% completed is, say, 60% completed, and their July date has now been pushed to the end of August or September, they've said we should take that to be a red flag.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

préparation sera terminé ->

Date index: 2024-03-27
w