Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français
Le président Monsieur Lahaie.

Vertaling van "préparation avez-vous prises " (Frans → Engels) :

Si vous n'agissez pas avec diligence, cela veut dire que vous n'avez pas pris les mesures que vous auriez dû prendre, ou que vous ne les avez pas prises en temps opportun, et vous pourriez faire l'objet de poursuites si vous n'exécutez pas vos tâches avec diligence.

If you're not diligent, that means you haven't done the thing you should have, or you haven't done it in proper time, and you could be sued if you are not diligent in assuming whatever task you have to assume.


Si le pays où vous vous trouvez actuellement est responsable de l’examen de votre demande d’asile, vous avez le droit d’y rester au moins jusqu’à ce qu’une première décision ait été prise concernant votre demande d’asile.

If this country is responsible for examining your asylum request, you have the right to remain here at least until a first decision is taken on your asylum application.


Dans l'affirmative, quelles mesures avez-vous prises qui n'auraient pas encore été mises en application à la frontière?

If so, what is it that you're doing that they're not catching at the border?


Quelles mesures de préparation avez-vous prises pour vous en assurer? [Français] Le président: Monsieur Lahaie.

[Translation] The Chair: Mr. Lahaie.


Nous voulons savoir quelles mesures vous entendez prendre ou quelles mesures vous avez déjà prises, comme le dispose l’article 166, et nous avons besoin de cette réponse tout de suite, pas demain.

We want to know what steps you are going to take or have already taken – it says so in Rule 166 – and we need that answer now, not tomorrow.


Le président: Merci, monsieur Thibault. Pour en finir avec cette question, en vue de votre comparution aujourd'hui, monsieur Himelfarb, quelles mesures avez-vous prises pour vous préparer à répondre aux questions sur ce qui avait transpiré au BCP durant la période de cette enquête?

The Chair: Thank you, Mr. Thibault To put this, in essence, to bed, in preparation for coming here this afternoon, Mr. Himelfarb, what steps did you take to prepare yourself as to what had transpired in the PCO during the time of the period of this investigation so that you could come here and answer questions?


Monsieur Monti, quelles mesures avez-vous prises, en plus de celles que vous permet le sixième programme cadre, dans ce secteur très technique et très moderne, qui est pour nous d’une grande actualité et d’une grande importance ?

Commissioner Monti, what are you doing, besides using the opportunities presented under the sixth framework programme, with regard to this work, acutely serious and extremely important as it is to us all, in this highly technical, modern area?


Nous attendons avec impatience la décentralisation de la prise de décision et l’indépendance des pouvoirs civils par rapport à l’armée.Je crois pouvoir affirmer que je parle au nom de tous les députés aujourd’hui quand j’exprime l’espoir que vous puissiez préparer le terrain en vue de la mise en place d’une "feuille de route" qui permettra de sortir l’Algérie de l’état d’urgence dans lequel elle se trouve depuis 12 ans.L’Assemblée salue la diligence dont vous avez fait preuve dès votre arrivée à la présidence, et elle vous en remercie ...[+++]

We look forward to the decentralisation of decision-making and the independence of the civil authority from the military. I believe I speak for all Members here today when I express a hope that you will be able to prepare the ground for a 'roadmap' of your own to lead Algeria out of its twelve-year long state of emergency. The House acknowledges and thanks you personally for your diligence, from the very first moment of your presidency, in championing the path of reform, national reconciliation, development and international interconnection.


32) Si vous avez connaissance d'une étude ou d'un rapport scientifique qui aurait été préparé sur cette question au cours des deux dernières années, veuillez nous en transmettre une copie ou nous en donner les références.

32) If you are aware of any study or scientific report which has been prepared on this issue during the last two years, please transmit a copy or give the references.


Comme vous n'avez pas prise sur aucun des contacts externes que vous avez établis avec les fournisseurs ou les clients, les autres compagnies de chemin de fer ou associés en affaires, vous avez de quoi vous inquiéter.

You don't have control over any external contacts you have with suppliers or customers, other railroads or business partners, so it makes you worry.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

préparation avez-vous prises ->

Date index: 2024-02-14
w