Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «préoccupé d’avoir entendu » (Français → Anglais) :

Le sénateur Kelleher: Nombre de membres du comité sont préoccupés après avoir entendu les exposés de cet après- midi et ceux de l'autre jour.

Senator Kelleher: After listening to the presentations this afternoon, and those we heard the other day, many committee members have concerns.


Nous aurions été en droit d'espérer qu'après avoir reçu l'avis d'un très grand nombre de témoins en comité lors de la dernière législature, qu'après avoir entendu les préoccupations des parlementaires de la Chambre et qu'après avoir sollicité un nouveau mandat auprès de la population, la ministre du Patrimoine aurait modifié son approche.

One would have thought that after listening to a large number of witnesses in committee during the last parliament, after hearing the concerns of parliamentarians in this House and after seeking a new mandate from the public, the Minister of Canadian Heritage would have changed her approach.


Le ministre d'État aux finances a dit avoir entendu beaucoup de préoccupations: des préoccupations au sujet de l'industrie des ressources et des préoccupations au sujet d'une compagnie étrangère qui investit au Canada.

The Minister of State for Finance said that he had heard many concerns: concerns about the resource industry and concerns about a foreign company investing in Canada.


Après avoir entendu les préoccupations des divers États membres, la Commission a présenté une proposition de compromis possible.

After hearing the concerns of the various Member States, the Commission has presented a possible compromise proposal.


Je suis préoccupé d’avoir entendu aujourd’hui la Commission déclarer qu’il n’y aurait pas de solution «purement militaire», après avoir dit précédemment qu’il n’y aurait pas de solution sans un accord négocié.

I am concerned that the Commission is now talking about no ‘purely military’ solution, having talked previously about no solution without a negotiated settlement.


Je voudrais avoir la confirmation, tant de la part du commissaire que de Horst Schnellhardt au moment de sa conclusion, que mes préoccupations dans ce domaine ont été entendues et que cette utilisation particulière des sous-produits animaux pourra se poursuivre sans interruption.

I should like confirmation, both from the Commissioner and Horst Schnellhardt again in his winding-up words, that my concerns in this area are taken care of and that this particular use of animal by-products will continue without any disruption.


Plus tôt ce matin, j'ai eu l'occasion, au cours du débat sur la Loi d'exécution du budget, de faire part de mes préoccupations après avoir entendu certains députés du gouvernement s'inquiéter de la montée évidente de sentiments antimusulmans et antisémites au Canada.

Earlier this morning I had the opportunity, during the budget implementation debate, to express concern about the mouthing of concern that we heard from members on the government side regarding the already evident outbreak of anti-Muslim sentiment and anti-Semitism directed at Jewish Canadians.


Je suis également content et flatté d’avoir entendu l’honorable député aborder la question de l’Afrique et du travail essentiel accompli par la présidence britannique quant à ce grand sujet de préoccupation internationale.

I was also very glad and grateful to hear the honourable Member raise the broader issue of Africa and the important work that has been taken forward under the British Presidency in relation to that issue of major international concern.


Je voudrais lancer un appel au président du Conseil, car le Parlement européen n'est pas un spectateur, c'est un véritable acteur, qui désire que le sommet de Nice soit un succès, mais, après avoir entendu son rapport, nous désirons exprimer notre profonde préoccupation concernant l'état d'avancement de la Conférence intergouvernementale, particulièrement dans l'optique de l'objectif urgent que nous nous sommes fixé, je veux parler de l'élargissement, et de celle d'un autre objectif, le foncti ...[+++]

I would like to make an appeal to the President of the Council, because we in the European Parliament are not mere spectators to what is happening; we are key players and we want Nice to be a success. Having heard your report, however, we must express our deep concern at the state of progress in the Intergovernmental Conference, especially given the objective of making possible an urgent commitment – enlargement – and, furthermore, making our institutions function in a democratic and effective way.


Apres avoir entendu l'Espagne, le Portugal et la Grece reiterer leurs preoccupations sur le roll-back et le textile, la Presidence a convenu de reunir a nouveau le Conseil demain jeudi, pour examiner les resultats des autres rencontres bilaterales entreprises par la Commission.

Once Spain, Portugal and Greece had repeated their concern about rollback and textiles, the Presidency agreed to hold a further meeting the following day (Thursday) to discuss the results of any further bilateral contacts made by the Commission.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

préoccupé d’avoir entendu ->

Date index: 2024-04-16
w