Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «préoccupations que nous voudrions porter » (Français → Anglais) :

Mais dans ce débat, nous devons dire avant tout qu’il n’y a pas d’explication, pas d’excuse, pas de circonstances atténuantes pouvant justifier l’utilisation de la violence sexuelle comme arme de guerre, et que notre préoccupation première doit se porter sur les 500 femmes victimes que nous n’avons pas su protéger.

But most of all in this debate, we should say that there are no explanations, no excuses, no extenuating circumstances which can in any way justify sexual violence as a weapon of war, and that our foremost concern should be for those 500 women victims who all of us failed to protect.


Nous voudrions tout particulièrement porter votre attention sur le fait que, si nous désirons réellement aider les pays ACP à s’adapter, il serait plus efficace de s’assurer d’une bonne coordination des politiques agricole, commerciale et de développement de l’UE pour promouvoir un commerce libre et équitable plutôt que de demander au budget de l’UE une plus grande compensation pour la période d’adaptation.

We would, in particular, like to emphasise that, if we really want to help the ACP countries to adapt, it would be more effective to ensure the coordination of the EU’s agricultural, trade and development policies with the aim of free and fair trade than to demand increased compensation from the EU’s budget for the adaptation period.


Nous avons toutefois procédé à notre premier examen de la participation du SCRS à ce processus et nous avons mis en lumière trois sources de préoccupations que nous voudrions porter à votre attention.

Nevertheless, SIRC has conducted our first review of CSIS's participation in the TEL process, and we've identified three concerns that we'd like to bring to your attention.


Cette proposition de résolution répond à une préoccupation croissante: nous ne voudrions pas nous trouver, quand nous discuterons du livre vert dans la perspective du livre blanc - c’est-à-dire d’une propositions plus organique de la Commission - dans une situation compromise par la crise profonde que traverse actuellement la filière spatiale européenne et, en particulier, la nouvelle version d’Ariane; de même, nous ne voudrions pas - et je crois q ...[+++]

The motion for a resolution is a response to a growing concern: when we discuss the Green Paper with a view to the drawing up of a White Paper – in other words, of a more organic Commission proposal – we would not want to find ourselves in a situation where our goals are jeopardised by the severe crisis affecting the entire European space industry and, in particular, the new version of Ariane; nor would we want – and I believe this is one of the Commission’s concerns – the impasse in connection with the Galileo project ultimately to jeopardise a highly ambitious project which has required extraordinary cooperation from the whole of Euro ...[+++]


Si nous sommes amenés à prendre des sanctions qui, la plupart du temps, n'affecteront que la tranche la plus pauvre de la population, nous devons, en ce qui concerne les pays en voie de développement, adopter une stratégie particulière en matière de sanctions afin de ne pas porter atteinte uniquement à ceux que nous voudrions aider et à ceux qui sont déjà les plus mal lotis.

If we are obliged to introduce sanctions, which more often than not will only affect the poor sector of the population, we therefore need, where developing countries are concerned, to establish a special strategy with regard to sanctions so that we do not only hit those we really wanted to help, as well as those who have suffered in the past.


Pris séparément, tous ces éléments n'ont rien d'alarmant, car ils font partie de la rivalité des pouvoirs que l'on rencontre dans un système démocratique prospère capable de résister à ce genre de pression. Mais la démocratie à Hong Kong n'évolue pas comme nous le voudrions et c'est là la véritable source de nos préoccupations.

All of these things in themselves may not add up to a great deal because they are part of a normal power struggle that you would see, provided, that is, that what Hong Kong was based on was a thriving, democratic system that could resist those sorts of pressures. But we have to be concerned that in Hong Kong democracy is not going the way that we would have liked.




Les thèmes que nous voudrions porter à l'attention des membres du comité relèvent de trois grandes catégories, à savoir les disparités régionales, les intérêts nationaux et les problèmes mondiaux.

The concerns we would like to bring to the attention of the standing committee fall into three broad areas: regional disparities, national interests, and global issues.


Cependant, nous voudrions porter à nouveau à votre attention la nécessité de considérer cette question dans le contexte de la taille relative des différents partis.

However, once again, we want to bring to your attention the fact that this question must be seen contextually in terms of the relevant sizes of parties.


Cela dit, nous voudrions porter à l'attention du gouvernement canadien et du monde occidental en général le fait que sans la pleine participation du reste des tribus et des autres mouvements de libération du Soudan, et surtout de ceux du Sud dans leur lutte pour la liberté, la justice et l'égalité, la paix ne pourra se réaliser facilement sans destruction et dépopulation massives.

Having said that, we would like to bring to the attention of the Canadian government and the western world at large that without the full participation of the rest of the tribes and other freedom movements in Sudan, and particularly those in the south, in their struggle for freedom, justice and equality, peace will not be achieved easily without mass destruction and depopulation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

préoccupations que nous voudrions porter ->

Date index: 2021-07-21
w