Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «préoccupations particulières quant » (Français → Anglais) :

Les attentats terroristes récemment perpétrés en Europe et d’autres incidents liés à l’extrémisme violent ont suscité des préoccupations particulières quant aux possibilités sans précédent que l’internet et les médias sociaux donnent aux groupes extrémistes de toutes sortes pour diffuser sans entrave des messages d’incitation à la haine et à la violence et pour trouver un public parmi les jeunes défavorisés.

The recent terrorist attacks in Europe and other incidents of violent extremism have raised particular concerns about the unparalleled possibilities that the internet and social media provide for extremist groups of all kinds to spread hatred and violence-inciting messages freely and to find an audience among disaffected youth.


La Commission avait exprimé sa préoccupation quant au fait que des décisions de justice pourraient être réduites à néant par l’octroi d’une grâce présidentielle dans les circonstances particulières de la présidence par intérim de l’été dernier.

A specific issue was that the Commission was concerned that previous judicial decisions could be overturned through pardons in the particular circumstances of an interim presidency last summer.


72. se déclare, tout comme la Commission, préoccupé des niveaux de participation à des activités de formation des adultes, qui sont particulièrement faibles dans la plupart des États membres, avec un taux moyen de 8,9 % dans l'Union; souligne par conséquent la nécessité de se préoccuper particulièrement des adultes peu qualifiés et du rôle joué par l'éducation et la formation des adultes pour accéder à ces groupes, et de mettre l'accent sur l'apprentissage intergénérationnel; appelle les possibilités offertes par l'apprentissage num ...[+++]

72. Shares the Commission’s concerns about the alarmingly low participation levels in adult learning in most Member States, with the average rate of uptake for the EU standing at 8,9 %; stresses, therefore, the need to focus on low-skilled adults and on the role played by adult education and training in reaching out to these groups, as well as focusing on intergenerational learning; recalls the opportunities that digital learning and OER can bring with respect to access to education and training; recalls the importance of promoting digital literacy and access to and use of ICT to all age groups of the population;


72. se déclare, tout comme la Commission, préoccupé des niveaux de participation à des activités de formation des adultes, qui sont particulièrement faibles dans la plupart des États membres, avec un taux moyen de 8,9 % dans l'Union; souligne par conséquent la nécessité de se préoccuper particulièrement des adultes peu qualifiés et du rôle joué par l'éducation et la formation des adultes pour accéder à ces groupes, et de mettre l'accent sur l'apprentissage intergénérationnel; appelle les possibilités offertes par l'apprentissage num ...[+++]

72. Shares the Commission’s concerns about the alarmingly low participation levels in adult learning in most Member States, with the average rate of uptake for the EU standing at 8.9 %; stresses, therefore, the need to focus on low-skilled adults and on the role played by adult education and training in reaching out to these groups, as well as focusing on intergenerational learning; recalls the opportunities that digital learning and OER can bring with respect to access to education and training; recalls the importance of promoting digital literacy and access to and use of ICT to all age groups of the population;


Ceci étant dit, je tiens à exprimer ma préoccupation toute particulière quant au fait qu’une tendance à vouloir scinder la politique de cohésion entre plusieurs lignes budgétaires est récemment apparue.

This being so, I should like to express my particular concern at the fact that a tendency towards splitting cohesion policy between various budget lines has emerged recently.


À la suite de l’entrée en vigueur de la directive 2004/40/CE du Parlement européen et du Conseil du 29 avril 2004 concernant les prescriptions minimales de sécurité et de santé relatives à l’exposition des travailleurs aux risques dus aux agents physiques (champs électromagnétiques) (dix-huitième directive particulière au sens de l’article 16, paragraphe 1, de la directive 89/391/CEE) , de graves préoccupations ont été exprimées par les parties prenantes, notamment par la communauté médicale, quant ...[+++]

Following the entry into force of Directive 2004/40/EC of the European Parliament and of the Council of 29 April 2004 on the minimum health and safety requirements regarding the exposure of workers to the risks arising from physical agents (electromagnetic fields) (18th individual Directive within the meaning of Article 16(1) of Directive 89/391/EEC) , serious concerns were expressed by stakeholders, in particular those from the medical community, as to the potential impact of the implementation of that Directive on the use of medical procedures based on medical imaging.


Bien que la révolution des tulipes menée au Kirghizstan offre une lueur d’espoir quant à un processus démocratique à long terme, les événements survenus récemment dans la ville ouzbèke d’Andijan et les réactions consécutives de certaines républiques voisines d’Asie centrale nous préoccupent particulièrement.

Although the Tulip Revolution in Kyrgyzstan raises some hopes for a long-term democratic process, the latest events in the Uzbek town of Andijan and the following reactions of neighbouring Central Asian republics are a matter of great concern to us.


Bien que la révolution des tulipes menée au Kirghizstan offre une lueur d’espoir quant à un processus démocratique à long terme, les événements survenus récemment dans la ville ouzbèke d’Andijan et les réactions consécutives de certaines républiques voisines d’Asie centrale nous préoccupent particulièrement.

Although the Tulip Revolution in Kyrgyzstan raises some hopes for a long-term democratic process, the latest events in the Uzbek town of Andijan and the following reactions of neighbouring Central Asian republics are a matter of great concern to us.


b) encourage l’ECHA et l’industrie à répondre aux préoccupations quant à la transparence, la communication et le partage des coûts au sein du Forum d’échange d’informations sur les substances (FEIS), en vue d’intensifier la collaboration sur la rationalisation des procédures et de développer des orientations adaptées à l’utilisateur, tout en accordant une attention particulière aux PME et aux coûts.

(b) encourages ECHA and Industry to address concerns about transparency, communication and cost sharing in the Substance Information Exchange Forum (SIEF), to intensify collaboration on streamlining procedures and to develop user-focused guidance, all with special attention to the SMEs and costs.


Depuis la phase finale de l'adoption du Sarbanes-Oxley Act à la mi-juillet 2002, la Commission européenne a fait part de sa grave préoccupation concernant les solutions proposées, et plus particulièrement quant à leurs retombées, inutiles, pour les entreprises et les auditeurs de l'Union.

Since the final legislative phase of the adoption of the SOA in mid-July 2002, the Commission has expressed serious concerns over the measures put forward. In particular, of major concern are the unnecessary outreach effects of the SOA for EU companies and EU auditors.


w