Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nous signalons plus particulièrement

Traduction de «nous préoccupent particulièrement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
nous signalons plus particulièrement

attention is particularly directed
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je voudrais que la Commission nous dise si elle envisage de suivre cette recommandation réitérée ou, au moins, je voudrais lui demander de nous dire ce qui l’empêche de tenir ainsi compte des préoccupations particulières des petites et moyennes entreprises.

I would like to hear from the Commission whether it now intends to implement this reiterated recommendation or I would ask them, at the very least, to tell us what it is that is preventing them from taking on board the particular concerns of small and medium-sized enterprises in this way.


Je n’ai pas entendu qu’il existait des préoccupations particulières concernant des problèmes avec les bus scolaires en tant que tel. Nous continuerons naturellement à surveiller la situation et nous proposons - pour répondre à la dernière question - de suivre à la lettre la règle selon laquelle tous les enfants doivent être correctement installés et attachés avec des ceintures de sécurité.

I have not heard of any particular concerns about problems with school buses as such. We will, of course, follow the situation, and we propose – coming to the last question – to follow strictly the rules that all children must be properly accommodated and that seat belts should be used.


Étant donné, comme nous en convenons tous, que les droits de l’homme représentent une source de préoccupation particulière pour l’Union européenne, nous devons apporter notre assistance en la matière.

Since, as we all agree, human rights are of particular concern to the European Union, we must make it our business to help.


La question de la pauvreté énergétique ainsi que la manière dont nous nous y attaquons constitue une préoccupation particulière au sein de notre groupe, car elle reste un problème très grave en Europe.

A particular concern for our group, however, is the issue of energy poverty and what we are doing to address it, for this is still a very serious problem in Europe.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cela étant dit, évidemment, ce qui nous préoccupe — et vous préoccupe particulièrement, d'après ce que j'ai compris —, c'est que nous voulons nous assurer que nos producteurs, ainsi que nos expéditeurs, soient capables d'expédier leurs produits là où ils le souhaitent afin de demeurer concurrentiels.

This having been said, of course, our concern—and your concern, as I understand it—is to make sure that our producers, with the shippers, are able to get the products to where they have to be so that they remain competitive. I think we're all in agreement with that.


Deuxièmement, je pense que nous avons effectivement — peut-être est-ce que je me trompe, mais je pense que dans les autres projets de loi que nous avons présentés.Je ne parle pas de celui qui concerne les ponts et tunnels, mais le projet de loi C-11 prévoit effectivement l'apport des municipalités, la manière dont elles pourront exprimer leurs points de vue et leurs préoccupations, particulièrement dans les régions de forte urbanisation.

Second of all, I think that we do have—I might be mistaken here, but I do believe that in the other pieces of legislation we've put forward.I'm not talking about the one that deals with the bridges and tunnels, but Bill C-11 does indeed provide for municipal input in terms of how they can express their views and their concerns, particularly in areas where there's strong urbanization.


Nous continuerons à prendre en compte les préoccupations particulières des petites économies vulnérables et des pays les moins développés.

We will continue taking into account the special concerns of small, vulnerable economies and Least Developed Countries.


Nous avons expliqué que le fédéral est conscient que la question préoccupe particulièrement le Québec, comme elle touche aussi d'autres provinces, et que nous jugeons important d'accorder une aide.

We have said that the federal government understands that is a particular concern in Quebec, as it is in other provinces across the country, and that it is important for us to take measures to assist in that respect.


Je crois que nous devons fournir tous les efforts possibles et les répéter, premièrement pour présenter la position des institutions européennes - comme l’exprime très clairement cette résolution commune qui, je l’espère, sera approuvée aujourd’hui par le Parlement européen - et deuxièmement pour montrer notre collaboration et notre solidarité avec les opposants qui veulent un Cuba libre et démocratique et avec les activistes et les défenseurs des droits de l’homme, par l’intermédiaire des organisations non gouvernementales respectives, tout en affichant notre préoccupation particuli ...[+++]

I believe we must make every effort and continue to do so in order firstly to demonstrate the position of the European institutions – this is expressed very clearly in this joint resolution, which I hope will be approved by the European Parliament today – and secondly to demonstrate our cooperation and solidarity with the members of the opposition who wish to see a free and democratic Cuba, with the activists and defenders of human rights working through the respective non-governmental organisations, demonstrating our particular concern for the leader to whom we awarded the Sakharov Prize, Mr Oswaldo Payá, and in order to contribute to p ...[+++]


M. Ronald J. Duhamel (secrétaire parlementaire du président du Conseil du Trésor, Lib.): Madame la Présidente, je suis de ceux qui croient que nous ne faisons pas assez de recherche au Canada-et probablement même dans le monde-sur des questions sociales comme la pauvreté, la discrimination raciale et d'autres sujets de cet ordre (1525) Voici ce qui me préoccupe particulièrement: la députée croit-elle que nous fassions assez de recherche sur les questions sociales au Canada, y compris, bien sûr, les questions qui touchent directement l ...[+++]

Mr. Ronald J. Duhamel (Parliamentary Secretary to President of the Treasury Board, Lib.): Madam Speaker, I happen to be one of those people who believes we do not do enough research in Canada and probably throughout the world on people issues, the questions of poverty, racial discrimination, et cetera (1525 ) I am particularly concerned with the following. Is it the hon. member's opinion that we undertake enough research on people issues in Canada, obviously including issues that are directly related to women in society in general.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous préoccupent particulièrement ->

Date index: 2024-11-03
w