Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «préoccupations exprimées devant vous » (Français → Anglais) :

Qu'est-ce que cela signifierait, si nous proposions une solution de rechange à un traité sur l'investissement qui rassemblerait vraiment les nombreuses préoccupations dont nous avons discuté ici, les préoccupations exprimées devant le Comité de l'environnement et celui de la santé, ainsi qu'un certain nombre d'autres questions qui ont déjà fait l'objet de négociations?

What would it mean to actually come up with an alternative approach to an investment treaty that really incorporates the many concerns we've discussed here, the concerns that have been expressed to the environment committee and to the health committee, and a number of other things that have been on the table around this?


On a décidé de mener cette étude à la suite des préoccupations exprimées devant la décision du MPO de réduire de 63 p. 100 le volume de crabe des neiges pouvant être pêché dans la partie sud du golfe du Saint-Laurent.

The study was triggered by concerns expressed after DFO cut the snow crab harvest in the southern Gulf of St. Lawrence by 63%.


Comme je l’ai déjà mentionné, si je suis très heureuse de pouvoir participer à ce débat, c’est en partie parce que cette question a été évoquée une fois au Conseil «Affaires étrangères» - mais nous y reviendrons à la fin de janvier - et que les préoccupations exprimées par les députés font écho à celles que diverses sources ont manifestées devant moi, les moindre n’étant pas celles de certains États membres et de certains ministres qui se sont montrés les plus préoccupés par ces questions.

As I have already indicated, part of the reason I was very pleased to be able to participate in this debate is that this has been raised once before with the Foreign Affairs Council – but we will come back to it at the end of January – and the concerns that honourable Members have made have resonated and echoed with the concerns which have been raised with me from a variety of different sources, not least from some of the Member States and some of the ministers who have been most concerned about these issues.


Les sénateurs devraient prendre connaissance des préoccupations exprimées devant le comité et retarder l'approbation de ce projet de loi jusqu'à ce qu'on puisse tenir un processus de consultation approprié.

Honourable senators should be aware of the concerns expressed at committee and should delay this bill until proper consultation can take place.


L’Union partage les préoccupations exprimées par le Parlement et je peux vous assurer que les problèmes que vous évoquez sont pris en compte dans nos débats ainsi que dans nos décisions.

The Union shares the concerns expressed by Parliament and I can assure you that the issues you have raised will be taken into account in our discussions and in our decisions.


L’Union partage les préoccupations exprimées par le Parlement et je peux vous assurer que les problèmes que vous évoquez sont pris en compte dans nos débats ainsi que dans nos décisions.

The Union shares the concerns expressed by Parliament and I can assure you that the issues you have raised will be taken into account in our discussions and in our decisions.


Je trahirais toutefois mes convictions et mon devoir si je manquais de rappeler, une fois de plus car elles demeurent d'actualité, les préoccupations exprimées devant vous le 3 octobre 2000 : je crois fermement que la méthode communautaire, sa rationalisation, sa simplification et son amplification, constitue le futur et non pas le passé de l'Union.

But I would be betraying my beliefs and my duty if I failed to repeat yet again the fears I expressed to you on 3 October last year for they have lost none of their relevance: I strongly believe that the Community method, its rationalisation, its simplification and its extension are the Union's future and not its past.


Outre qu'elle décrit les amendements proposés à l'égard d'articles précis, cette lettre répond directement à des préoccupations exprimées devant le comité.

It actually outlines how specific clauses would be amended, and was in direct response to concerns expressed during our committee meetings.


Au vu de la préoccupation exprimée par les Irlandais, des preuves déjà disponibles et de la préoccupation fréquemment exprimée par moi ainsi que par beaucoup d'autres au sein de cette Assemblée, je voudrais vous demander, Monsieur le Président, d'entreprendre, à titre personnel ou en tant que Président de ce Parlement, une visite du site de Sellafield en Cumbria.

In view of the concerns expressed by the Irish people and the evidence already available to us and the frequent concerns expressed by me and many others to this House, I should like to ask you, Mr President, whether you would undertake in a personal capacity, or as President of this Parliament, a visit to the Sellafield site in Cumbria.


Vous avez, je pense, entendu les préoccupations exprimées la semaine dernière devant notre Parlement par quelques membres du Congrès américain.

I believe you heard the concerns which some members of the American Congress expressed last week here in Parliament.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

préoccupations exprimées devant vous ->

Date index: 2022-04-02
w