Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "préoccupations exprimées depuis " (Frans → Engels) :

En dépit des préoccupations exprimées depuis que nous avons rédigé notre premier mémoire en 1991 et ma collègue exposera ces préoccupations de façon plus détaillée dans un moment la Section nationale du droit de la famille a toujours été fortement en faveur et est toujours fortement en faveur du recours à des lignes directrices.

In spite of the concerns expressed since we prepared our first brief in 1991 and, my colleague will address them further in a moment the National Family Law Section is strongly supported and still supports the use of guidelines.


L. considérant que des préoccupations sont exprimées depuis la fin de 2010 au sujet des recommandations de l'autorité de régulation des télécommunications de l'Inde (Telecom Regulatory Authority of India) en ce qui concerne une politique de fabrication des équipements de télécommunication (Telecom Equipment Manufacturing Policy), qui accorderait aux produits et aux équipements de télécommunication fabriqués dans le pays un accès préférentiel au marché, principalement grâce à des subventions ainsi qu'à des mesures axées sur la fiscalité et la passation des marchés publics ;

L. whereas concerns have arisen since the end of 2010 about the recommendations of the Telecom Regulatory Authority of India (TRAI) concerning a ‘Telecom Equipment Manufacturing Policy’ that would grant preferential market access to domestically manufactured products (DMP)/telecom equipment, mainly by means of subsidies and specific fiscal and government-procurement-related measures ;


L. considérant que des préoccupations sont exprimées depuis la fin de 2010 au sujet des recommandations de l'autorité de régulation des télécommunications de l'Inde (Telecom Regulatory Authority of India) en ce qui concerne une politique de fabrication des équipements de télécommunication (Telecom Equipment Manufacturing Policy), qui accorderait aux produits et aux équipements de télécommunication fabriqués dans le pays un accès préférentiel au marché, principalement grâce à des subventions ainsi qu'à des mesures axées sur la fiscalité et la passation des marchés publics;

L. whereas concerns have arisen since the end of 2010 about the recommendations of the Telecom Regulatory Authority of India (TRAI) concerning a ‘Telecom Equipment Manufacturing Policy’ that would grant preferential market access to domestically manufactured products (DMP)/telecom equipment, mainly by means of subsidies and specific fiscal and government-procurement-related measures;


La Commission prend note des préoccupations exprimées par l’honorable parlementaire sur le temps du travail des équipages, mais souhaite souligner que depuis 8 ans la Communauté s’est dotée d’une législation spécifique sur la durée du temps de travail des gens de mer et a introduit des mesures spécifiques pour son contrôle dans les ports européens .

(FR) The Commission notes the concerns expressed by the honourable Member regarding the working time of crews, but would like to highlight the fact that, for eight years, the Community has been equipped with specific legislation on the duration of working time of seafarers and has introduced specific measures on the monitoring of that legislation in European ports .


Lors du débat en deuxième lecture, il a donné l'assurance que des amendements seraient préparés en réponse aux préoccupations exprimées depuis deux ans.

He gave an assurance at second reading that amendments will be prepared to address concerns which have been expressed over the last two years.


Depuis les premières préoccupations exprimées en 1989 sur l'éventualité de fraudes et de cas de corruption au sein de son unité du tourisme, la Commission a omis de communiquer des informations importantes au Parlement et, d'après ses rapports, à la Cour des Comptes, ou ne les a informés qu"avec un retard injustifié, quand elle ne leur a pas fourni des informations trompeuses.

Ever since worries were first expressed in 1989 concerning possible internal fraud and corruption in its tourism unit, the European Commission has withheld relevant information from Parliament, and, judging by its reports, from the Court of Auditors, provided information only after unjustified delays and, at times, provided misleading information.


Depuis les premières préoccupations exprimées en 1989 sur l'éventualité de fraudes et de cas de corruption au sein de son unité du tourisme, la Commission a omis de communiquer des informations importantes au Parlement et, d'après ses rapports, à la Cour des Comptes, ou ne les a informés qu"avec un retard injustifié, quand elle ne leur a pas fourni des informations trompeuses;

Ever since worries were first expressed in 1989 concerning possible internal fraud and corruption in its tourism unit, the European Commission has withheld relevant information from Parliament, and judging by its reports, from the Court of Auditors, provided information only after unjustified delays and, at times, provided misleading information.


que, en 1990, des préoccupations étaient également exprimées à l'encontre de l'ouverture immédiate de la téléphonie vocale à la concurrence parce que la structure des tarifs des organismes de télécommunication était sans rapport avec les coûts réels; qu'une ouverture du marché à cette époque aurait permis aux nouveaux entrants de se concentrer sur les segments les plus profitables comme la téléphonie internationale et gagner des parts de marché seulement sur la base de ces tarifs déséquilibrés; que, entre-temps, des efforts substantiels ont été faits pour rééquilibrer les tarifs en fonction des coûts en vue de la libéralisation annoncé ...[+++]

In 1990, concerns were also expressed against immediate introduction of competition in voice telephony while price structures of the telecommunications organizations were substantially out of line with costs, because competing operators could target highly profitable services such as international telephony and gain market share merely on the basis of existing substantially distorted tariff structures. In the meantime efforts have been made to balance differences in pricing and cost structures in preparation for liberalization. The European Parliament and the Council have in the meantime recognized that there are less restrictive means t ...[+++]


Compte tenu des sérieuses préoccupations exprimées depuis plusieurs années par les milieux d'entreprises sur l'allongement des délais de paiement dans les transactions commerciales, les Services de la Commission ont élaboré un document de travail aussi complet que possible sur les aspects économiques et juridiques de ce problème.

In view of the serious concerns which have been voiced for several years by the business community over lengthening payment periods in commercial transactions, the Commission departments have drawn up a working paper which looks into the economic and legal aspects of the problem as comprehensively as possible.


Nous avons ainsi réagi aux préoccupations exprimées depuis longtemps par les provinces au sujet de la rigidité des conditions de l'ancien système, qui ne leur permettait pas de répondre aux besoins particuliers des régions et de saisir les occasions qui se présentaient.

This addressed the longstanding provincial concern that the inflexible conditions associated with the previous transfer systems did not allow them to meet specific regional needs and opportunities.


w