Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «préjudiciable devrait donc » (Français → Anglais) :

Ce concept fondamental de brouillage préjudiciable devrait donc être correctement défini afin que l’intervention réglementaire se limite à ce qui est nécessaire pour éviter ce brouillage.

This basic concept of harmful interference should therefore be properly defined to ensure that regulatory intervention is limited to the extent necessary to prevent such interference.


Ce concept fondamental de brouillage préjudiciable devrait donc être correctement défini afin que l’intervention réglementaire se limite à ce qui est nécessaire pour éviter ce brouillage.

This basic concept of harmful interference should therefore be properly defined to ensure that regulatory intervention is limited to the extent necessary to prevent such interference.


Ce concept fondamental de brouillage préjudiciable devrait donc être correctement défini afin que l'intervention réglementaire se limite à ce qui est nécessaire pour éviter ce brouillage.

This basic concept of harmful interference should therefore be properly defined to ensure that regulatory intervention is limited to the extent necessary to prevent such interference.


Ce concept fondamental de brouillage préjudiciable devrait donc être correctement défini afin que l'intervention réglementaire se limite à ce qui est nécessaire pour éviter ce brouillage.

This basic concept of harmful interference should therefore be properly defined to ensure that regulatory intervention is limited to the extent necessary to prevent such interference.


Le Barreau du Québec soutient que le droit à l'avocat devrait être possible dès qu'une mesure extrajudiciaire est entamée, donc dès le début du processus, d'autant plus, comme l'expliquait mon collègue, que l'ouverture aux déclarations extrajudiciaires pourra être préjudiciable aux jeunes.

The Quebec Bar Association maintains that the right to legal counsel should be possible as soon as an extrajudicial measure is undertaken, therefore at the outset of the process, especially since as my colleague explained, the possibility of extrajudicial statements could be prejudicial to youngsters.


L'entrée en vigueur d'une réglementation à leur propos devrait donc se faire aussitôt que possible, sans attendre l'adoption des règlements correspondants pour les vins et les spiritueux selon les procédures prévues par l'organisation commune de marché, afin d'éviter d'éventuelles initiatives nationales qui seraient préjudiciables au fonctionnement harmonieux du marché intérieur.

The entry into force of a regulation for such products should therefore take place as quickly as possible, without waiting for the adoption of corresponding regulations for wine and spirituous beverages by the procedures provided for by the common organization of the market, in order to avoid possible national initiatives which could be prejudicial to the smooth functioning of the internal market.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

préjudiciable devrait donc ->

Date index: 2021-09-21
w