Si, par exemple, la généra
tion de politiciens précédente—ceux qui étaient aux commandes pendant la pér
iode d'après-guerre—avaient épousé ces notions, lorsque le ratio dette-PIB était de 115 p. 100—un chiffre t
rès élevé, beaucoup plus élevé qu'aujourd'hui.S'ils avaient considéré que, non, nous ne
pouvons réellement mettre en place ...[+++] un programme d'assurance-chômage ou créer un système de pension ou de soutien s
ocial et d'aide à l'éducation postsecondaire parce qu'il faut éponger cette dette, je pense que nous aurions connu de grandes privations pendant cette période.
So if, for example, our earlier generation of politicians—
the politicians who were in charge of things in the post-war period—had thou
ght in those terms, when the debt-to-GDP ratio was about 115% of GDP—very high, much higher than it is now.If they had thought, oh, we really can't take measures to build an unemployment insurance program or to build a pension system or a system of social supports and assistance
for post-secondary education because we have to ...[+++]pay down that debt, then I think we would have really been deprived in the post-war period.