Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «précédent historique puisque » (Français → Anglais) :

M. Binnie: Puisque vous soulevez l'aspect politique, il s'agit de savoir s'il est logique ou raisonnable de conserver, à titre de précédent, une série de données historiques sélectives correspondant à la situation des différentes confessions en matière d'éducation dans les différentes provinces au moment de l'union au Canada ou s'il ne revient pas aux auteurs de la Constitution, c'est-à-dire les élus de se poser la question que voici: «Qu'est-ce que nous cherchons à protég ...[+++]

Mr. Binnie: In terms of politics, as a precedent, one must consider whether a continuation of a series of historical snapshots representing denominational rights at various dates of union is the most rational way of proceeding or whether it is not really the appropriate task of framers of the constitution, the politicians, to ask, " What is it we are really trying to protect?"


Il existe déjà un précédent historique, puisque depuis le début des années 1900, toutes les autres catégories de produits « de luxe » ont bénéficié d'une abrogation totale. L'industrie de la bijouterie demande simplement qu'on lui accorde le même traitement.

There is an historical precedent that full repeal was granted to all other perceived “luxury” categories since the early 1900's. We ask for the same treatment for the jewellery industry.


C'était vrai de la part du gouvernement précédent, c'est vrai de la part du gouvernement actuel et c'est vrai historiquement puisque 66 milliards de dollars ont été investis depuis 1970 dans le développement des combustibles fossiles émetteurs de gaz à effet de serre.

It was true of the previous government, it is true of this government, and it is true historically because $66 billion have been invested since 1970 in the development of greenhouse gas emitting fossil fuels.


De plus, les négociations relatives à cet engagement marquent un tournant historique, puisqu'elles constituent un acte de coopération sans précédent entre la Commission européenne et le Department of Justice américain.

Furthermore, the negotiation of the undertaking was a historic and unprecedented piece of co-operation between the EC Commission and the United States Department of Justice.


Évidemment, le gouvernement n'a pas pris sa décision en raison des précédents historiques puisque la recherche continue à cet égard.

Obviously the government did not make its decision based on historic precedents, because we continue to look for this type of precedent.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

précédent historique puisque ->

Date index: 2023-04-27
w