Dans deux ans, je parie que je pourrai me lever au Sénat
et dire : « Je vous avais avertis » à propos de la garde d'enfants, de la productivité, de l'éducation, de l'environnement
et d'une litanie de postes qui ne figureront plus dans ce b
udget des dépenses, même si ce dernier était fondé sur un budget de 2005, un budget clairvoyant qu'a éta
bli le gouvernement précédent. Tout cel ...[+++]a aura disparu dans deux ou trois mois quand nous verrons les répercussions du vrai budget que le gouvernement en place a déposé.
' In two years, I wager I will be able to stand in this Senate and say, " I told you so," about daycare, productivity, education, the environment, and a litany of items that will no longer be in these estimates because, although these estimates were based upon a forward-thinking 2005 budget by the former government, they will be gone in two or three months when we see the real budget that this government has brought down.