Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «précédent gouvernement avait » (Français → Anglais) :

En ce qui concerne l'aide sectorielle, le précédent protocole avait fourni une somme de 11 millions d'euros par an, que le gouvernement mauritanien n'a pas investi comme il se doit, raison pour laquelle l'Union a décidé de réduire cette somme à 3 millions d'euros par an au titre de l'actuel protocole (bien que cela s'accompagne d'une très forte augmentation des redevances exigées aux armateurs, de l'ordre de 300 % à 400 %).

Under the previous protocol, EUR 11 million per annum was provided in sector-specific assistance. The Mauritanian Government did not invest that sum as it should have, so the EU has decided to reduce the amount under the new protocol to EUR 3 million per annum (even if the amounts payable by the private sector in the form of fees are markedly higher – an increase of 300% to 400% over the previous protocol).


Le précédent gouvernement avait produit l'énoncé de politique internationale du Canada qui présentait ses orientations.c'était une déclaration sur l'état de l'union expliquant la participation du Canada dans le monde, la vision du gouvernement, sa réflexion sur certaines politiques.

In the last Parliament we had an IPS, an international policy statement, that gave a little bit of an indication as to the direction the government was.a state of the union statement basically on Canada's involvement around the world, their vision, their thoughts on certain policies.


Il est un peu culotté de dire que le gouvernement conservateur appuie l'Ontario alors qu'il a vidé de sa substance l'accord Canada-Ontario que le précédent gouvernement avait conclu.

It is a bit much to suggest that the Conservative government supports Ontario when it gutted the Canada-Ontario agreement that had been passed by the previous government.


Comme nous le savons, le précédent gouvernement avait présenté au cours de la dernière législature un projet de loi à ce sujet, et le comité de la sécurité nationale avait un sous-comité, dont j'ai assumé la présidence, qui a étudié la Loi antiterroriste et qui a unanimement recommandé au gouvernement de présenter un projet de loi créant un comité de surveillance.

As we know, in the last Parliament, the former government brought forward legislation for that, and the subcommittee of this committee that reviewed the Anti-Terrorism Act, which I chaired, unanimously recommended that the government bring forward legislation to create such a committee.


Positive parce que beaucoup d’efforts, beaucoup de progrès sur la voie de l’adhésion ont été accomplis et je crois que celle-ci a agi comme un catalyseur sur la société roumaine: le précédent gouvernement avait commencé à travailler, l’actuel poursuit la tâche et nous sommes sur la bonne voie.

Positive because a great deal of effort and a great deal of progress have been made on the road to accession, and I believe that this has acted as a catalyst on Romanian society: the previous government had started to work, the present one is continuing the job and we are on the right track.


Il conviendra alors de les remplacer par des réacteurs faisant appel à de nouveaux concepts : réacteurs à haute température, nouveaux réacteurs à eau pressurisée, nouveaux réacteurs à neutrons rapides, cette dernière technologie faisant actuellement l'objet - je le souligne - de recherches avec financement public aux États-Unis, alors que le précédent gouvernement français l'avait stupidement abandonnée.

They will therefore have to be replaced by reactors incorporating new designs: high-temperature reactors, new pressurised water reactors and new fast neutron reactors. The latter – I would stress this point – are currently the focus of publicly funded research in the United States, while the previous French Government recklessly abandoned the technology.


Quant à la suggestion de M. Mulder de faire quelque chose au sujet des avoirs possédés en Europe par les dirigeants du Zimbabwe, nous avons quelque peu manqué à la promesse que nous avions faite au Nigéria qui nous avait demandé, de manière légitime et justifiée, d'identifier et de restituer l'argent qui avait été volé par le précédent gouvernement militaire.

As to Mr Mulder's suggestion of doing something about the assets in Europe of leaders of Zimbabwe, we have not been very good at delivering on the justified, legitimate demand from Nigeria to identify and retrieve the money that was stolen by the previous military government.


Âgé de cinquante-deux ans, il était marié et père de deux enfants. professeur à l'université de Modène, il était spécialiste en droit du travail, et conseiller du ministre du Travail de l'actuel gouvernement italien, ainsi qu'il l'avait été pour différents autres ministres du Travail de précédents gouvernements, y compris celui que j'ai présidé.

He was 52 years old and married with two children. A professor at Modena University, he was an expert in employment law and adviser to the Labour Minister in the present Italian government, as he had been adviser to other Labour Ministers in previous governments, including the government I headed.


L'hon. André Ouellet (ministre des Affaires étrangères): Monsieur le Président, je rappellerai à l'honorable député que le précédent gouvernement avait, sans aucun préavis, sans aucune consultation, coupé de 10 p. 100 le budget de l'ACDI, ce qui avait eu pour résultat de pénaliser une foule d'organismes non gouvernementaux qui oeuvrent un peu partout à travers le monde et qui font un travail complémentaire à celui de l'Agence canadienne de développement international.

Hon. André Ouellet (Minister of Foreign Affairs): Mr. Speaker, I remind the hon. member that the previous government, without any notice or consultation, made a 10 per cent cut in CIDA's budget, thereby adversely affecting many non-governmental organizations which are active everywhere in the world and which complement the work of the Canadian International Development Agency.


Un précédent gouvernement avait annoncé qu'il avait pour cible 25 p. 100 de réfugiés sur le total.

It was a former government that actually had a target of 25% of the total as refugees.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

précédent gouvernement avait ->

Date index: 2023-05-21
w