Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «précédent en haïti nous touche profondément » (Français → Anglais) :

Elle nous touche profondément dans nos cœurs et dans nos esprits et constitue un puissant obstacle à la réalisation du plein potentiel de développement de toute société.

It deeply touches our hearts and our minds. And it is a serious barrier to any society's full development potential.


– (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, la catastrophe humanitaire sans précédent en Haïti nous touche profondément et l’Union européenne se doit de contribuer le mieux possible aux efforts de la communauté internationale, en utilisant tous les outils à sa disposition.

– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, the unprecedented humanitarian disaster in Haiti affects us deeply and the European Union has a duty to contribute as best it can to the efforts by the international community, using all the tools at its disposal.


– (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, la catastrophe humanitaire sans précédent en Haïti nous touche profondément et l’Union européenne se doit de contribuer le mieux possible aux efforts de la communauté internationale, en utilisant tous les outils à sa disposition.

– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, the unprecedented humanitarian disaster in Haiti affects us deeply and the European Union has a duty to contribute as best it can to the efforts by the international community, using all the tools at its disposal.


L'histoire de ces quatre soldats canadiens me touche profondément parce qu'elle représente qui nous sommes en tant que peuple — une nation compatissante, qui valorise les droits et libertés, et dont l'attachement à ces idéaux ne peut jamais être remis en question, même dans des circonstances très dangereuses.

The story of those four Canadian soldiers touches me deeply because it represents what we are as a people: a compassionate nation that values rights and freedoms and whose devotion to those ideals can never be questioned, even in circumstances of great danger.


«Un an après le terrible tremblement de terre qui a frappé Haïti et touché plus d'un million de personnes, nous souhaitons réaffirmer qu'aider le pays à se redresser reste une priorité pour l'UE.

"One year after the terrible earthquake that struck Haiti and hurt more than one million people, we want to reaffirm that helping the country to recover remains a EU priority.


La société turque est en mouvement, en ébullition même, et je crois que quand nous parlons de la Turquie, nous devons prendre nettement conscience que toute réforme dans ce pays touche profondément les relations entre les citoyens, l’institution, l’histoire turque, la démocratie.

Turkish society is in a state of flux, it is in turmoil even, and I think that, when we discuss Turkey, we must be keenly aware that any reform in that country deeply affects relations between citizens, the establishment, Turkish history and democracy.


J'espère cependant, dans ce voyage qui nous amènera, je le souhaite, à la pleine égalité pour nos concitoyens et nos concitoyennes qui sont homosexuels, que les débats qui auront lieu en cette Chambre, de même qu'à l'extérieur de cette Chambre, se feront avec respect de part et d'autre, d'ailleurs, parce que le sujet qui nous préoccupe est un sujet qui nous touche profondément.

During this journey, which will, I hope, lead to full equality for our fellow citizens who are homosexual, I would like the debates both inside and outside the House to be respectful of all sides, because the subject at hand is one that affects us deeply. This subject involves us as humans and concerns the most fundamental human and personal values we each hold.


Le sénateur Pearson a décrit d'une façon très poignante qui nous touche profondément la souffrance qu'endurent non seulement des enfants mais aussi des millions d'êtres humains dans le monde.

Senator Pearson has described in very poignant terms, and in terms that grip all of our hearts, the suffering of not only children but millions of human beings across the world.


Le drame que constitue la traite des femmes, cette survivance de l'esclavage, nous touche profondément.

We are profoundly affected by the tragedy of trafficking in women which is a modern form of slavery.


La pratique de la peine de mort constitue une des violations les plus graves de la dignité et du droit à la vie de chaque individu, une violation qui nous touche profondément et à laquelle nous voulons mettre fin en rappelant, par exemple, que le processus d'élargissement de l'Union constitue non seulement un facteur de paix et de sécurité pour le continent mais aussi la voie à suivre pour faire en sorte que les pays candidats abandonnent une pratique aussi barbare.

The very fact that capital punishment is so widespread is one of the most intolerable breaches of each individual’s dignity and right to life: a breach which we feel deeply and which we want to fight, for example, by pointing out that the actual enlargement process of the Union is proving to be not just a factor of peace and security for the continent, but also the way to make applicant states overcome such barbarity.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

précédent en haïti nous touche profondément ->

Date index: 2023-02-26
w