Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «précédemment permettez-moi » (Français → Anglais) :

Permettez-moi de féliciter l'Alliance atlantique pour l'incroyable travail accompli précédemment ainsi que son secrétaire général sortant, le Danois Anders Fogh Rasmussen.

I would like to congratulate the Atlantic Alliance on the incredible work it has done in the past, as well as its outgoing Secretary General, Anders Fogh Rasmussen, from Denmark.


Quoi qu'il en soit, et sous réserve de mon niveau actuel de connaissances sur cette question - comme je l'ai mentionné précédemment -, permettez-moi de soulever deux points.

At all events, and allowing for the reservations I have expressed regarding the present state of my knowledge, I shall venture to stress two factors.


Pour étayer la proposition dont il a été question précédemment, permettez-moi de vous rappeler, honorables sénateurs, les paroles qu'a prononcées sir John A. Macdonald au cours des délibérations sur la Confédération qui ont été tenues à Québec en 1865 et qui ont mené à la création de la Chambre haute.

In support of the former proposition, let me remind you, colleagues, of the words of Sir John A. Macdonald from the confederation debates in Quebec City in 1865, which led to the creation of the upper chamber.


Permettez-moi également de remercier très sincèrement mes collègues du Bloc québécois qui sont intervenus précédemment lors de la première heure de débat de la deuxième lecture de ce projet de loi.

I also wish to sincerely thank my fellow Bloc Québécois members who addressed this legislation during the first hour of debate at second reading.


Permettez-moi de remercier très sincèrement mes collègues du Bloc québécois qui sont intervenus précédemment ce matin.

Allow me to extend very sincere thanks to my colleagues from the Bloc Québécois who spoke earlier this morning.


Olsson (ELDR ), rapporteur . - (SV) Madame la Présidente, permettez-moi de commencer par remercier tous ceux qui m'ont aidé dans mon travail sur ce rapport - mes collègues des autres groupes, en particulier Mme Roth-Behrendt, précédemment président de la commission d'enquête provisoire sur l'ESB, ainsi que la Commission et l'Office alimentaire et vétérinaire de Dublin.

Olsson (ELDR ), rapporteur (SV) Madam President, allow me to begin by thanking everyone who has helped with this report: MEPs from other political groups – especially Mrs Roth-Behrendt, former chairperson of the Temporary Committee of Inquiry on BSE – together with the Commission and the Food and Veterinary Office in Dublin.


Olsson (ELDR), rapporteur. - (SV) Madame la Présidente, permettez-moi de commencer par remercier tous ceux qui m'ont aidé dans mon travail sur ce rapport - mes collègues des autres groupes, en particulier Mme Roth-Behrendt, précédemment président de la commission d'enquête provisoire sur l'ESB, ainsi que la Commission et l'Office alimentaire et vétérinaire de Dublin.

Olsson (ELDR), rapporteur (SV) Madam President, allow me to begin by thanking everyone who has helped with this report: MEPs from other political groups – especially Mrs Roth-Behrendt, former chairperson of the Temporary Committee of Inquiry on BSE – together with the Commission and the Food and Veterinary Office in Dublin.


Permettez-moi de donner quelques exemples. Au sein de certains partis politiques et de certains pays, le terme "fédéralisme" est erronément pris dans le sens de "centralisme" et l'on parle de créer un super-État centralisé au sens précédemment évoqué par M. Farage.

Let me give a couple of examples: in some political parties and countries the word "federalism" is mistakenly equated with centralism and they talk of creating a centralised super-state in the way that Mr Farage spoke earlier.


Honorables sénateurs, permettez-moi de rappeler quelques faits qui sous-tendent ce projet de loi, au risque de répéter ce qui a été dit aujourd'hui et précédemment, parce qu'il est essentiel de connaître la suite des événements pour bien comprendre pourquoi on nous demande d'adopter ce projet de loi.

Honourable senators, I will recount certain facts behind this bill, at the risk of repeating what has already been said today and earlier, because it is important to establish and to know the sequence of events leading up to our being asked to pass this bill.


- (DA) Monsieur le Président, permettez-moi de remercier le président en exercice du Conseil ainsi que le commissaire pour leurs comptes rendus du Sommet du Caire et de déclarer qu'il y a tout lieu, selon moi, de s'étonner du fait qu'une telle réunion n'ait jamais eu lieu précédemment, mais lorsqu'on apprend qu'il a fallu quatre ans de préparation, ce n'est peut-être pas si étonnant.

– (DA) Mr President, I should like to thank the Commissioner and the President-in-Office of the Council for their reports on the Cairo summit and say how really surprising I think it is that there has never been a summit of this kind before. When, however, one learns that it took four years to arrange it, then this is not perhaps so extraordinary.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

précédemment permettez-moi ->

Date index: 2023-10-24
w