Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «précédemment certaines collègues » (Français → Anglais) :

Nous avons entendu précédemment certaines collègues témoigner de nouveau, et ma collègue, Mme Truppe, a demandé aux personnes qui ont comparu juste avant vous quelles étaient les attentes qu'on pouvait raisonnablement avoir en entrant en poste.

We previously had some colleagues come back, and my colleague, Madam Truppe, asked the individuals who were witnesses just prior to you what is the reasonable expectation when you start.


Pour revenir à un point que votre collègue a soulevé précédemment, certaines restrictions imposées actuellement à la propriété en raison de la Loi de la passe du Nid-de-Corbeau devraient en outre être éliminées afin de procéder à un dessaisissement réussi.

Going back to a point your colleague raised previously, in addition, certain constraints that are at present put on the property as a result of the Crow's Nest Pass Act would need to be lifted in order to proceed with a successful divestiture.


Pour ce qui est du paragraphe 7, je ne suis pas d'accord avec ce qu'ont dit précédemment certains de mes collègues au sujet du transfert de l'application des critères à la CISR.

With regard to item 7, I disagree with what some of my colleagues said earlier with regard to the administration being transferred to the IRB.


Les changements climatiques offrent des défis passionnants et, pour répondre à la question qui a été posée précédemment, nos collègues éprouvent une certaine frustration face à l'opposition idéologique dont font l'objet les modifications génétiques. Nous travaillons en effet sur des changements qui pourraient s'avérer cruciaux pour nourrir le monde.

These are exciting possibilities in order to deal with climate change, and I guess further to the earlier question that was asked, there is a measure of frustration sometimes amongst our members when there is an ideological opposition to genetic modification when you are working on changes that could be that important to help feed the world.


Compte tenu de ce que nous avons entendu précédemment sur la directive «procédures», c’est un fait dont certains collègues feraient bien de se souvenir: la majorité des gens qui se déplacent le font à l’intérieur de l’Afrique du Nord.

That is something that, having listened to the debate on the Procedures Directive earlier, some of our Members would do well to remember: the majority of people are moving within North Africa.


− Monsieur le Président, Madame la Commissaire, nous arrivons enfin au terme de ces longs mois de travail destiné à poser les bases du futur service d’action extérieure de l’Union européenne mais je tenais, comme l’ont fait précédemment certains de mes collègues, à remercier les rapporteurs pour la qualité de leur travail.

– (FR) Mr President, Commissioner, here we are, finally, after many months of work, aiming to lay the foundations for the European Union’s future External Action Service but, like some of my fellow Members before me, I should like to thank the rapporteurs for the quality of their work.


Comme certains collègues l'ont souligné précédemment, elle doit être suivie de mesures concrètes.

It must be followed up by action, as some Members have previously pointed out.


J'aimerais également soulever une question que plusieurs collègues ont déjà évoquée précédemment dans cette Assemblée: comment les ONG, en particulier, sont financées par la Commission et comment elles utilisent cet agent pour obtenir des députés européens qu'ils adoptent certaines positions.

I would also like to raise an issue which has previously been brought up in this Chamber by a number of colleagues: how NGOs, in particular, are financed by the Commission and, in turn, use this money to lobby MEPs into taking certain positions.


Toute cette dispute survient, Monsieur le Président, comme l’ont dit certains collègues précédemment, pour esquiver le concept d’intervention publique dans l’économie.

All the wrangling, as a number of honourable members have already said, is about avoiding the notion of public intervention in the economy.


Ma collègue a décrit précédemment certaines réalisations de Ressources naturelles Canada en matière d'aménagement des forêts, d'efficacité énergétique et de procédés novateurs d'exploitation minière.

Earlier, my hon. colleague the minister described some of the department's work in forest development, innovative mining processes and energy efficiency.


w