Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «précède nous proposons » (Français → Anglais) :

Peut-être les conseillers du Conseil privé devraient-ils revoir la question et nous présenter une analyse claire du précédent de 1871 et expliquer comment nous pouvons interpréter ce fait à la lumière de ce que nous nous proposons de faire aujourd'hui.

Perhaps the advisers from the Privy Council should look into that issue again, come back to us with a clear analysis of the precedent of 1871 and address how we can interpret that in the light of what we are proposing to do today.


Monsieur le Président, la même réponse a déjà été donnée à l'intervenant précédent, mais je rappelle à l'opposition que le budget de 2013 contient d'excellentes mesures environnementales. Nous avons prévu un quart de milliard de dollars pour améliorer le Service météorologique du Canada, nous appuyons les technologies propres, nous soutenons l'organisme Conservation de la nature Canada et nous proposons une aide fiscale pour la pro ...[+++]

Mr. Speaker, that answer has been offered to the previous member, but I would remind the opposition of budget 2013 and all of the good environmental news that is contained therein: strengthening the Meteorological Service of Canada by fully one-quarter of a billion dollars, supporting clean technologies, supporting the Nature Conservancy of Canada, and new tax support for clean energy generation.


Je n'ai pas parlé du logement. Il s'agit évidemment d'une question importante dans le Nord, et nous proposons un investissement sans précédent à cet égard.

I did not get to touch on housing, which is obviously important to the north, and we have a record investment in that.


Il convient de tenir compte des questions de consensus scientifique et de science émergente afin de pouvoir alléguer des bénéfices pour la santé à un stade précoce du processus de découverte, en faisant usage des expressions et de la terminologie appropriées ("pourrait", "devrait", "probable", "possible", etc.) Pour tenir compte de ce qui précède nous proposons le terme "connaissances scientifiques admises".

The issues of consensus science and emerging science need to be provided for so that claims about benefits to health can be made at an earlier stage in the discovery process, using appropriate language and terminology ("may", "can", "probable", "possible", etc)". Accepted scientific knowledge" takes this into account.


Ainsi, si le nouvel accord constitue une amélioration par rapport au précédent, raison pour laquelle nous proposons de soutenir sa ratification par la Communauté, cela devrait toutefois s’entendre comme un appui réservé à un accord non satisfaisant.

So, while the new agreement is an improvement on the former one, and we therefore offer support to the Community’s ratification of it, this should be understood as very much a reluctant endorsement of an unsatisfactory agreement.


Pour terminer, nous proposons de tenir un deuxième sommet UE-Afrique, après avoir tenu le précédent sommet au Caire en 2004, lequel, vous vous en souvenez, s’était déroulé pendant la présidence portugaise.

Finally, we propose to hold a second EU-Africa Summit, having been behind the previous Summit in Cairo in 2000, which, as you will recall, took place under a Portuguese Presidency.


Nous continuerons à utiliser tous les instruments de mesure qui ont fait leurs preuves, même après la clôture des négociations et la signature du traité, afin de nous assurer que les engagements sont bien tous respectés et nous proposons d’inclure dans le traité, pour les deux premières années suivant l’adhésion, une clause qui ne se trouve dans aucun traité d’élargissement précédent, qui est tout à fait nouvelle et qui permettra de prendre rapidement des mesures ciblées s ...[+++]

We will continue to apply all the tried and tested monitoring instruments after the conclusion of the negotiations and the conclusion of the Treaty, in order to ensure that all the commitments undertaken are fulfilled. We propose that for the first two years after accession, an entirely new clause should be introduced into the Treaty, one which has never appeared in any other enlargement treaty to date. This clause will ensure that rapid and targeted measures can be taken if it becomes apparent, within the first two years of accession, that the internal market is disrupted in any area, or if policies are not working properly in any area ...[+++]


Nous ne proposons pas de sabrer dans les services essentiels fournis aux autochtones dans le besoin, qui ont pâti sous les gouvernements précédents.

We are not proposing cuts to essential services that are provided to the needy aboriginal people who have been suffering under previous governments.


En ce qui concerne la politique sociale, la stratégie que nous proposons reprend tous les objectifs fixés par les précédents conseils européens de Lisbonne et de Stockholm, des objectifs fixés pour moderniser le système de sécurité sociale, pour combattre la pauvreté et l'exclusion sociale et pour affronter le problème du vieillissement de notre société.

As regards social policy, our proposed strategy incorporates all the targets set by the previous European Councils – at Lisbon and Stockholm – targets to modernise the social security system, to combat poverty and social exclusion and to deal with the problem of our ageing society.


Pour les motifs déjà énumérés relativement aux deux amendements précédents, nous proposons celui-ci qui aurait pour effet de supprimer les renvois aux paragraphes 212(1), 212(2), 212(2.1) et 212(4).

Our proposed amendments would remove the references to subsections 212(1), 212(2), 212(2.1), and 212(4), and for the reasons I provided in the previous two amendments, we would support this.


w