Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "précités devrait notamment " (Frans → Engels) :

Pour ce qui est des résultats et, notamment, de la base de données, le principe devrait être de les rendre accessibles au grand public, conformément à l’objectif précité.

Concerning outputs, and in particular the database, the starting point would be that these should be accessible to the general public, in line with the objective.


B. considérant que le rapport de la Commission sur les progrès de la Turquie vers l'adhésion à l'Union, contenu dans son document de stratégie du 9 novembre 2005 précité, fait notamment état, au regard de la situation des femmes, des principales préoccupations suivantes: violence contre les femmes, et notamment violence domestique et crimes d'honneur, taux élevé d'analphabétisme, faible niveau de participation des femmes au parlement ainsi qu'au sein des instances représentatives locales, accès limité des femmes au marché du travail ...[+++]

B. whereas the Commission's report on Turkey's progress towards accession, contained in its above-mentioned strategy paper of 9 November 2005, identifies, as regards the situation of women, the following main areas of concern, inter alia: violence against women, particularly domestic violence and crimes in the name of honour, a high illiteracy rate, a low level of participation by women in parliament and in local representative bodies, and the low level of women's participation and the prevailing discrimination in the labour market, given that economic independence is essential for their emancipation and should be of particular concern ...[+++]


B. considérant que le rapport de la Commission sur les progrès de la Turquie vers l'adhésion à l'Union, contenu dans son document de stratégie du 9 novembre 2005 précité, fait notamment état, au regard de la situation des femmes, des principales préoccupations suivantes: violence contre les femmes, et notamment violence domestique et crimes d'honneur, taux élevé d'analphabétisme, faible niveau de participation des femmes au parlement ainsi qu'au sein des instances représentatives locales, accès limité des femmes au marché du travail ...[+++]

B. whereas the Commission's report on Turkey's progress towards accession, contained in its above-mentioned strategy paper of 9 November 2005, identifies, as regards the situation of women, the following main areas of concern, inter alia: violence against women, particularly domestic violence and crimes in the name of honour, a high illiteracy rate, a low level of participation by women in parliament and in local representative bodies, and the low level of women's participation and the prevailing discrimination in the labour market, given that economic independence is essential for their emancipation and should be of particular concern ...[+++]


5. considère que le Consensus devrait contenir une définition détaillée des objectifs de l'aide humanitaire de l'Union, basée sur le règlement précité (CE) n°1257/96 du Conseil, ainsi que sur les principes et bonnes pratiques pour l'aide humanitaire (GHD), précités, et que parmi ces objectifs, une attention particulière devrait être accordée aux groupes les plus vulnérables tels que les femmes, les enfants, les handicapés, les personnes âgées et les minorités ethniques, notamment ...[+++]

5. Takes the view that the Consensus should contain a detailed definition of the objectives of EU humanitarian aid, based on the above-mentioned Council Regulation (EC) No 1257/96 and on the above-mentioned Principles and Good Practice of Humanitarian Donorship (GHD), and that amongst these objectives particular attention should be paid to the most vulnerable groups, such as women, children, the disabled, the elderly and ethnic minorities, including refugees fleeing conflict zones;


5. considère que le Consensus devrait contenir une définition détaillée des objectifs de l'aide humanitaire de l'Union, basée sur le règlement précité (CE) n°1257/96 du Conseil, ainsi que sur les principes et bonnes pratiques pour l'aide humanitaire (GHD), précités, et que parmi ces objectifs, une attention particulière devrait être accordée aux groupes les plus vulnérables tels que les femmes, les enfants, les handicapés, les personnes âgées et les minorités ethniques, notamment ...[+++]

5. Takes the view that the Consensus should contain a detailed definition of the objectives of EU humanitarian aid, based on the above-mentioned Council Regulation (EC) No 1257/96 and on the above-mentioned Principles and Good Practice of Humanitarian Donorship (GHD), and that amongst these objectives particular attention should be paid to the most vulnerable groups, such as women, children, the disabled, the elderly and ethnic minorities, including refugees fleeing conflict zones;


13. estime que le Consensus doit consacrer les principes de coordination, de cohérence politique, de complémentarité et d'harmonisation des procédures entre les États membres, principes déjà proclamés dans le consensus européen sur le développement, précité, et que la Communauté devrait faire plein usage de l'article 10 du règlement (CE) n 1257/96 du Conseil, précité, et tirer plein parti des moyens de la DG ECHO dans son rôle fédérateur; souligne néanmoins que les mécanismes de coordination de l'Union doivent conforter les efforts de coordination internationale des Natio ...[+++]

13. Considers that the Consensus should enshrine the principles of coordination, policy coherence, complementarity and harmonisation of procedures among the Member States, as already stated in the above-mentioned European Consensus on Development, and that the Community should make full use of Article 10 of the above-mentioned Council Regulation (EC) No 1257/96 and exploit the capabilities of DG ECHO in its federating role; stresses, nevertheless, that EU coordination mechanisms must reinforce the international coordination efforts of the United Nations, particularly those of OCHA rather than duplicate them, and include national and loc ...[+++]


La méthode de sélection des priorités en vue d'une action dans les domaines précités devrait notamment tenir compte des critères suivants : critères liés à la santé (tels que la mortalité, la morbidité et les facteurs de risque, y compris les différences dans le domaine de la santé qui sont d'origine socio-économique), les critères de mise en oeuvre (tels que l'existence de méthodes et de mesures de prévention efficaces ou les possibilités d'en mettre au point), les critères communautaires tels que la valeur ajoutée ainsi que les critères définis par les organisations internationales dans le domaine de la santé, notamment par l'OMS.

The methodology for the selection of priorities for action in the aforementioned areas should in particular take into account the following criteria: health-related criteria (such as mortality, morbidity and risk factors, including socio-economic differences in health), implemental criteria (such as availability of effective methods and measures of prevention, or potential for their development), Community-related criteria (such as added value) and criteria established by international organisations in the health field, in particular the WHO.


Pour ce qui est des résultats et, notamment, de la base de données, le principe devrait être de les rendre accessibles au grand public, conformément à l’objectif précité.

Concerning outputs, and in particular the database, the starting point would be that these should be accessible to the general public, in line with the objective.


La méthode de sélection des priorités en vue d'une action dans les domaines précités devrait notamment tenir compte des critères suivants : critères liés à la santé (tels que la mortalité, la morbidité et les facteurs de risque, y compris les différences dans le domaine de la santé qui sont d'origine socio-économique), les critères de mise en oeuvre (tels que l'existence de méthodes et de mesures de prévention efficaces ou les possibilités d'en mettre au point), les critères communautaires tels que la valeur ajoutée ainsi que les critères définis par les organisations internationales dans le domaine de la santé, notamment par l'OMS.

The methodology for the selection of priorities for action in the aforementioned areas should in particular take into account the following criteria: health-related criteria (such as mortality, morbidity and risk factors, including socio-economic differences in health), implemental criteria (such as availability of effective methods and measures of prevention, or potential for their development), Community-related criteria (such as added value) and criteria established by international organisations in the health field, in particular the WHO.


La mise en oeuvre du Plan d'Action proposé devrait permettre, selon la Commission, d'atteindre pour la fin 1996 : - 3 - - une masse critique de services de télévision par satellite en D2-MAC, notamment au format 16:9 ou en HD-MAC; - une augmentation sensible et constante du nombre de réseaux de télévision cablés fournissant à leurs abonnés des services de haute qualité en D2-MAC au format 16:9; - une production suffisante, et croissante, de programmes au format 16:9 et de haute qualité technique, tant sur le plan de l'image que sur ...[+++]

According to the Commission, the implementation of the action plan should produce the following results by the end of 1986: - a critical mass of satellite television services in D2-MAC, especially in 16:9 format, or in HD-MAC; - a considerable and steady increase in the number of cable television networks providing high-quality services in D2-MAC and format 16:9; - adequate and increased production of 16:9 format programmes of high technical quality in terms of both picture and sound, suitable for broadcasting as part of those services.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

précités devrait notamment ->

Date index: 2021-05-22
w