Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "précises soient satisfaites " (Frans → Engels) :

Ils pourraient fonctionner dans certains cas, pourvu que deux conditions précises soient satisfaites.

They could work in some cases under two particular conditions.


À l’étape de la troisième lecture du projet de loi S-7, le Sénat a amendé le paragraphe 6.1(2) pour préciser que le nom d’un État peut être inscrit « dès lors et par la suite », pourvu que les exigences d’établissement de la liste soient satisfaites.

At third reading of Bill S-7, the Senate amended section 6.1(2) to clarify that a name may be added to the list “at any time,” provided that the requirements for listing are met.


Nous avons toutefois l'autorisation provisoire d'effectuer de tels paiements, à condition que certains critères soient satisfaits, et comme vous le constatez, on précise de quoi il s'agit un peu plus loin sur la page: «. en attendant l'adoption dans les plus brefs délais d'une loi de crédits».

It does allow us a temporary authority to make those payments provided certain criteria are met, and you see the criteria identified further down that page: ``.pending the passage of an Appropriation Act at the earliest opportunity'. '


Je vais permettre que la discussion se poursuive, à moins que tous les participants soient satisfaits de la façon dont nous avons procédé, c'est-à-dire parler d'outils de protection sans donner de précisions.

I'll continue that debate, unless everybody's satisfied with the way we've done it now, talking about protective tools without identifying them.


- plus grande marge de manœuvre pour arrêter des formules de travail par des négociations collectives, pourvu que des exigences fondamentales précises soient satisfaites,

- Scope for additional flexibility to decide working time arrangements by collective bargaining, provided that specified core requirements are satisfied,


11. ne voit pas toujours clairement que les priorités politiques de la Commission, telles que décrites dans sa stratégie politique annuelle (SPA) et dans l'APB, se traduisent par une augmentation des lignes budgétaires correspondantes et par une révision à hausse de la dotation allouée aux actions politiques concernées; n'est toujours pas satisfait des efforts entrepris par la Commission pour inclure les priorités du Parlement dans l'APB; n'est pas persuadé notamment que les priorités liées au changement climatique soient systématiquement pr ...[+++]

11. Cannot always see a clear correlation between the Commission's political priorities, as described in its Annual Policy Strategy (APS) and the PDB, and increases in the corresponding budget lines and policy areas; is still not satisfied with the attempts of the Commission to include Parliament's priorities in the PDB; is not convinced, for example, that the climate change priority really is reflected throughout the budget as proposed by the Commission; wishes to receive more precise information as to the methodology used to come ...[+++]


11. ne voit pas toujours clairement que les priorités politiques de la Commission, telles que décrites dans sa stratégie politique annuelle (SPA) et dans l'APB, se traduisent par une augmentation des lignes budgétaires correspondantes et par une révision à hausse de la dotation allouée aux actions politiques concernées; n'est toujours pas satisfait des efforts entrepris par la Commission pour inclure les priorités du Parlement dans l'APB; n'est pas persuadé notamment que les priorités liées au changement climatique soient systématiquement pr ...[+++]

11. Cannot always see a clear correlation between the Commission's political priorities, as described in its Annual Policy Strategy (APS) and the PDB, and increases in the corresponding budget lines and policy areas; is still not satisfied with the attempts of the Commission to include Parliament's priorities in the PDB; is not convinced, for example, that the climate change priority really is reflected throughout the budget as proposed by the Commission; wishes to receive more precise information as to the methodology used to come ...[+++]


38. note que les négociations engagées pour l'achat des bâtiments WIC et SDM à Strasbourg sont au point mort; compte que, en cas de reprise des négociations, l'accord conclu présentera un bon rapport coûts–avantages pour l'institution; décide, dans l'attente du résultat des négociations en question, de ne pas inscrire 50 000 000 euros au poste 2003 et de transférer ce montant dans une réserve immobilière à créer au titre 10 (chapitre 105 "Crédit provisionnel pour immeubles"); décide donc de supprimer le poste 2009 ("Crédit provisionnel destiné aux investissements immobiliers de l'institution"); le crédit placé en réserve sera libéré lorsqu'il aura été satisfait à une sér ...[+++]

38. Notes that there has been no progress in the negotiations for the purchase of the WIC and SDM buildings in Strasbourg; expects that, should negotiations be resumed, the final package agreed upon should give value for money to the Institution; decides, pending the outcome of these negotiations, not to enter EUR 50 000 000 under Item 2003, and to transfer this amount to a building reserve to be created under Title 10 (Chapter 10 5 -Provisional appropriation for buildings); decides, consequently, to delete Item 2009 (“provisional appropriation to cover the institution’s property investments”); the fund put in reserve will be released once a set of conditions to be formulated has been satisfied ...[+++]


Bien que des signes de progrès soient observés dans les deux pays, je souhaiterais préciser dans l’ensemble que je ne suis pas encore satisfait des avancées accomplies dans la lutte contre la corruption dans l’un comme dans l’autre.

Although there are signs of progress in both countries, overall I should like to make it clear that I am not yet satisfied with the progress made in the fight against corruption in either of them.


À l’étape de la troisième lecture, le Sénat a amendé le paragraphe 6.1(2) pour préciser que le nom d’un État peut être inscrit « dès lors et par la suite », pourvu que les exigences d’établissement de la liste soient satisfaites.

At third reading, the Senate amended subsection 6.1(2) to clarify that a name may be added to the list “at any time,” provided that the requirements for listing are met.


w