Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «préciser que nous intervenons uniquement » (Français → Anglais) :

En ce qui concerne l'une des leçons tirées de cette intervention, si vous êtes en train de nous dire que nous intervenons uniquement lorsque nous le pouvons et que nous ne devrions jamais intervenir parce que nous n'intervenons que de façon sélective, j'en déduis que si nous n'intervenons pas en Russie c'est parce que la Russie a des armes atomiques, etc., et que ce serait une guerre trop coûteuse.Lorsque nous examinons la question des armes nucléaires ...[+++]

As a lesson of the intervention, if what you're telling us is that we only intervene where we can and we should never intervene because we only selectively intervene, what it tells me is that if we don't go to Russia because they have the atomic weapons, etc., and it would be too costly a war.When we look at the issue of nuclear weapons, chemical weapons, and weapons of mass destruction, what you're telling me is we're creating a global society in which every tin pot dictator is going to make sure they acquire a weapon of mass destruc ...[+++]


M. Walma : Juste pour préciser, nous n'intervenons pas dans les aspects opérationnels des flux financiers.

Mr. Walma: I think perhaps just in terms of clarification, we do not get involved in the operational aspects of the financial flows.


Nous croyons donc qu'il est nécessaire de préciser que ce sont uniquement les agents américains qui sont exemptés, et non pas tous les agents.

We feel that a precision is necessary so that U.S. officers are exempted from summon, and not all officers.


Je tiens toutefois à préciser que nous agirons uniquement en conformité avec nos engagements en tant que membres de l'espace Schengen.

Allow me to emphasise, however, that we shall only do so in accordance with our commitments as members of the Schengen area.


Je tiens toutefois à préciser que nous agirons uniquement en conformité avec nos engagements en tant que membres de l'espace Schengen.

Allow me to emphasise, however, that we shall only do so in accordance with our commitments as members of the Schengen area.


Cependant, permettez-moi de formuler une remarque qui soulignera utilement l’honnêteté intellectuelle que nous devons aux citoyens moins familiarisés avec ce sujet. Lorsque nous parlons de lutte contre le changement climatique, il importe en effet de préciser que nous faisons uniquement référence à l’influence de l’homme et de ses activités sur l’environnement, une influence qui, comme cela a été scientifiquement prouvé, est beaucoup moins importante que les facteurs géophysiques et astronomiques.

However, allow me to make a remark, which will be useful in highlighting the intellectual honesty that we owe those citizens who are less acquainted with this subject: namely, when we talk about combating climate change, it is worth specifying that we are referring only to the influence that man and his activities have on the environment, an influence that, as has been scientifically proven, is far less significant than that of geophysical and astronomical determinants.


L'honorable John Lynch-Staunton (leader de l'opposition): Honorables sénateurs, encore une fois, nous devons nous pencher sur une mesure législative qui a pour seul but de donner aux stratèges de couloir du Parti libéral un avantage qu'ils réclament à grands cris depuis un an, en l'occurrence que la date de prise d'effet de la nouvelle carte électorale leur convienne, et je souligne qu'ils précisent que c'est uniquement pour cette fois-ci.

Hon. John Lynch-Staunton (Leader of the Opposition): Honourable senators, once again we are being called on to deal with a bill that has but one purpose, and that is to provide Liberal Party backroom strategists an advantage for which they have been clamouring for a year, namely, that the effective date of the new electoral map be to their liking for this time and this time only.


Nous avons pu, hélas seulement après les catastrophes de New York et Washington, reconstituer un parcours, qui a duré plusieurs années, de préparatifs terroristes de la part de personnes et d'organisations liées à Oussama ben Laden, qui ont agi précisément sur le territoire européen : de nombreux indices apparemment sans importance, liés en réalité par un unique fil conducteur, mais que nous avons réunis trop tard, seulement après le 11 septembre, aprè ...[+++]

We have all had the opportunity, although, sadly, only since the New York and Washington carnage, to reconstruct the series of preparations for terrorist attacks made on our own European territory over the years by people and organisations linked to Osama Bin Laden: the many, apparently unimportant signs actually linked by a single thread and whose connection, sadly, we did not realise until it was too late, until after 11 September, when thousands of innocent people had already died.


Ce serait là une occasion rêvée pour donner un bel exemple d'une Europe qui ne se manifeste pas uniquement au niveau interne mais aussi externe et pour que les États membres de l'Union européenne plaident tous ensemble pour les dix-huit ans, une signature rapide et une action coordonnée efficace des différents pays en matière d'éducation et de réinsertion des enfants-soldats dans le monde du travail. Sur le plan financier, nous intervenons dans plusieurs pays.

This would, of course, be a wonderful example of a Europe which does not only hold forth internally, but also takes steps externally. We, all the European Member States together, are very much in favour of the eighteen years, swift conclusion by signature and effective, coordinated action by the different countries where matters such as education and the re-integration of child soldiers are concerned. We do a great deal financially in this respect in different countries.


M. Saint-Denis : Je tiens à préciser que nous intervenons uniquement en bout de ligne.

Mr. Saint-Denis: We are involved in this act from the tail-end perspective.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

préciser que nous intervenons uniquement ->

Date index: 2022-05-29
w